1 00:00:01,002 --> 00:00:06,572 ♪ [dramatic music] ♪ 2 00:00:06,674 --> 00:00:07,540 Ahem! 3 00:00:08,242 --> 00:00:11,710 I don't want to tattle on my good friend, Tirek, 4 00:00:11,812 --> 00:00:16,081 but.. you might like to know he left food out. Again. 5 00:00:16,183 --> 00:00:18,050 I'll deal with it when I'm done. 6 00:00:18,352 --> 00:00:20,852 ♪♪ 7 00:00:20,954 --> 00:00:24,957 Don't trust anything that nosy little Pegasus says. 8 00:00:25,059 --> 00:00:27,926 I don't trust anything any of you say. 9 00:00:28,228 --> 00:00:28,996 Hmph. 10 00:00:30,898 --> 00:00:32,832 Are you planning on attacking anypony 11 00:00:32,934 --> 00:00:35,534 anytime soon? If not, I don't know why 12 00:00:35,636 --> 00:00:39,338 I'm wasting my time here. I am a queen, you know! 13 00:00:40,084 --> 00:00:40,784 [snort] 14 00:00:41,609 --> 00:00:44,843 I am leaving, since it's impossible to accomplish 15 00:00:44,945 --> 00:00:46,678 the work I need to do here! 16 00:00:46,880 --> 00:00:50,515 I suggest the three of you come to some kind of accord. 17 00:00:50,617 --> 00:00:51,717 [all arguing at once] 18 00:00:51,819 --> 00:00:52,352 [zap] 19 00:00:52,476 --> 00:00:53,453 [mumbling] 20 00:00:53,554 --> 00:00:58,157 I don't care how, but you must learn to work together! 21 00:00:58,259 --> 00:01:01,760 Only then can we accomplish what you so greatly desire: 22 00:01:01,962 --> 00:01:06,198 the defeat of Twilight Sparkle and her friends! 23 00:01:44,805 --> 00:01:51,510 ♪♪ 24 00:01:51,812 --> 00:01:55,448 Nothing says teamwork like an inspirational banner! 25 00:01:56,050 --> 00:01:57,716 When Grogar sees this, 26 00:01:57,818 --> 00:02:00,886 he'll realize there's no way he could survive without me! 27 00:02:00,988 --> 00:02:05,424 [grunts] 28 00:02:05,526 --> 00:02:07,192 You're gonna have to exercise a lot 29 00:02:07,294 --> 00:02:08,177 to get as big as you were 30 00:02:08,278 --> 00:02:10,461 when you absorbed the life force of all those ponies. 31 00:02:11,064 --> 00:02:11,748 [groan] 32 00:02:11,849 --> 00:02:14,533 Anyhoo... Grogar wants us all to work together 33 00:02:14,635 --> 00:02:16,302 so I've scheduled a team meeting! 34 00:02:17,204 --> 00:02:19,004 Doesn't that sound fun !? 35 00:02:20,307 --> 00:02:23,308 And since Grogar left me in charge... 36 00:02:23,410 --> 00:02:24,576 No, he didn't! 37 00:02:24,678 --> 00:02:25,611 [giggle] 38 00:02:25,813 --> 00:02:28,414 Someone's a real grumpy-taur today. 39 00:02:28,916 --> 00:02:31,450 If we aren't meeting, I guess I could just stay 40 00:02:31,552 --> 00:02:33,519 and offer positive and inspiring- 41 00:02:33,621 --> 00:02:36,955 Fine! I'll join your meeting. Just leave. 42 00:02:37,057 --> 00:02:38,223 See you soon! 43 00:02:40,194 --> 00:02:43,262 It's been weeks and Grogar has done nothing! 44 00:02:43,364 --> 00:02:46,198 It's not healthy to hold onto all of this rage! 45 00:02:46,700 --> 00:02:48,667 I could lash out at any moment... 46 00:02:49,069 --> 00:02:50,769 And how are you doing this fine... 47 00:02:50,871 --> 00:02:52,437 HOW DO YOU THINK I'M DOING!? 48 00:02:52,539 --> 00:02:54,706 I'm ready to exact my revenge! 49 00:02:55,108 --> 00:02:56,308 See what I mean? 50 00:02:56,610 --> 00:02:59,411 Being cooped up with nothing to do is the worst. 51 00:02:59,513 --> 00:03:02,281 You know what you need? A team meeting! 52 00:03:02,583 --> 00:03:04,650 I don't do meetings. 53 00:03:04,752 --> 00:03:06,785 Grogar left me in charge. 54 00:03:06,887 --> 00:03:11,523 No, he didn't! And even if he did, Chrysalis obeys no one. 55 00:03:11,825 --> 00:03:13,292 There'll be cupcakes... 56 00:03:15,662 --> 00:03:17,362 Grogar wants us to work together 57 00:03:17,464 --> 00:03:18,764 to defeat our enemies. 58 00:03:18,866 --> 00:03:21,401 Which means we need to trust each other. 59 00:03:22,403 --> 00:03:24,736 If we are to trust one another, 60 00:03:24,938 --> 00:03:27,406 perhaps inform Lord Tirek... 61 00:03:27,508 --> 00:03:30,275 to STOP trying to absorb my essence! 62 00:03:30,377 --> 00:03:31,277 [whoosh] 63 00:03:31,779 --> 00:03:36,848 Pfft. I wasn't doing anything of the sort! How dare you? 64 00:03:36,950 --> 00:03:40,986 How dare I? Do you know to whom you are speaking? 65 00:03:41,088 --> 00:03:42,088 [zap] 66 00:03:42,790 --> 00:03:46,392 How could I not! You tell your log every five minutes! 67 00:03:46,794 --> 00:03:49,194 This is why Grogar left me in charge...! 68 00:03:49,296 --> 00:03:51,763 NO! HE! DIDN'T! 69 00:03:52,365 --> 00:03:53,632 ♪♪ 70 00:03:53,734 --> 00:03:55,333 Grrrr! ...Huh? 71 00:03:55,435 --> 00:04:01,973 ♪♪ 72 00:04:02,075 --> 00:04:03,775 ♪ I think I know ♪ 73 00:04:03,877 --> 00:04:05,377 ♪ A way that we can grow ♪ 74 00:04:05,479 --> 00:04:09,114 ♪ Time to try something new something better ♪ 75 00:04:09,416 --> 00:04:11,082 ♪ No more Solo ♪ 76 00:04:11,184 --> 00:04:12,884 ♪ Trust is the way to go ♪ 77 00:04:12,986 --> 00:04:14,553 ♪ And all we need to do ♪ 78 00:04:14,655 --> 00:04:17,155 ♪ is work together ♪ 79 00:04:17,257 --> 00:04:18,457 Ah, please. 80 00:04:18,559 --> 00:04:20,125 ♪ No, thanks. No way ♪ 81 00:04:20,327 --> 00:04:22,060 ♪ I feel the need to say ♪ 82 00:04:22,162 --> 00:04:23,562 ♪ I'm smarter, stronger and ♪ 83 00:04:23,664 --> 00:04:25,130 ♪ I don't need you two. ♪ 84 00:04:25,232 --> 00:04:26,631 ♪ Hah! Stronger? ♪ 85 00:04:26,733 --> 00:04:27,466 ♪ OK. ♪ 86 00:04:27,568 --> 00:04:29,368 ♪ I guess we'll downplay ♪ 87 00:04:29,470 --> 00:04:31,336 ♪ How bad you got your rear-end ♪ 88 00:04:31,438 --> 00:04:34,506 ♪ Handed to you? ♪ 89 00:04:34,908 --> 00:04:36,141 ♪ It's time to try ♪ 90 00:04:36,243 --> 00:04:38,243 ♪ A better way to be bad ♪ 91 00:04:38,545 --> 00:04:39,811 ♪ Do we really need ♪ 92 00:04:39,913 --> 00:04:42,113 ♪ A better way to be bad? ♪ 93 00:04:42,215 --> 00:04:43,682 ♪ United as one! ♪ 94 00:04:43,784 --> 00:04:45,650 ♪ Teamwork? Please, what a fad! ♪ 95 00:04:45,752 --> 00:04:47,452 ♪ Combine all our strength ♪ 96 00:04:47,554 --> 00:04:49,054 ♪ We'll go to any length ♪ 97 00:04:49,156 --> 00:04:50,073 ♪ Once we have ♪ 98 00:04:50,174 --> 00:04:52,791 ♪ A better way to be bad ♪ 99 00:04:54,862 --> 00:04:55,594 ♪ Let's go! ♪ 100 00:04:55,796 --> 00:04:56,546 ♪ Begin ♪ 101 00:04:56,647 --> 00:04:58,297 ♪ This time we're gonna win! ♪ 102 00:04:58,399 --> 00:04:59,765 ♪ The ice you're on is thin ♪ 103 00:04:59,867 --> 00:05:01,900 ♪ So watch what you say ♪ 104 00:05:02,102 --> 00:05:02,968 ♪ I know ♪ 105 00:05:03,070 --> 00:05:03,936 ♪ You're in ♪ 106 00:05:04,037 --> 00:05:05,603 ♪ I think I see a grin! ♪ 107 00:05:05,706 --> 00:05:07,138 ♪ For all this pain and torture ♪ 108 00:05:07,240 --> 00:05:10,042 ♪ I swear you'll pay ♪ 109 00:05:10,344 --> 00:05:11,643 ♪ This time we've got ♪ 110 00:05:11,745 --> 00:05:13,678 ♪ A better way to be bad ♪ 111 00:05:13,980 --> 00:05:15,313 ♪ Sounds like a long shot ♪ 112 00:05:15,415 --> 00:05:17,549 ♪ This better way to be bad ♪ 113 00:05:17,651 --> 00:05:19,017 ♪ United as one! ♪ 114 00:05:19,119 --> 00:05:21,352 ♪ We'll make those ponies so sad! ♪ 115 00:05:21,454 --> 00:05:22,821 ♪ If we say OK ♪ 116 00:05:22,923 --> 00:05:24,623 ♪ would you just go away? ♪ 117 00:05:24,725 --> 00:05:25,424 ♪ Once we have ♪ 118 00:05:25,526 --> 00:05:28,527 ♪ A better way to be bad! ♪ 119 00:05:28,629 --> 00:05:30,228 ♪ We want to break their friendship ♪ 120 00:05:30,330 --> 00:05:32,030 ♪ We want to make them weak ♪ 121 00:05:32,132 --> 00:05:33,898 ♪ You want revenge on Starlight ♪ 122 00:05:34,000 --> 00:05:35,667 ♪ You want that huge physique ♪ 123 00:05:35,769 --> 00:05:37,469 ♪ So let's increase our chances ♪ 124 00:05:37,571 --> 00:05:39,171 ♪ By working as a team ♪ 125 00:05:39,273 --> 00:05:41,039 ♪ To crush our enemies to dust ♪ 126 00:05:41,141 --> 00:05:43,074 ♪ And laugh as they all scream! ♪ 127 00:05:43,176 --> 00:05:44,809 [laughter] 128 00:05:44,911 --> 00:05:46,345 ♪ I think I see ♪ 129 00:05:46,447 --> 00:05:48,613 ♪ A better way to be bad ♪ 130 00:05:48,715 --> 00:05:49,881 ♪ Just put me in charge! ♪ 131 00:05:49,983 --> 00:05:51,016 ♪ Make me Queen; ♪ 132 00:05:51,118 --> 00:05:51,917 ♪ you'll be glad ♪ 133 00:05:52,019 --> 00:05:53,618 ♪ No! Listen to me! ♪ 134 00:05:53,720 --> 00:05:55,420 ♪ I'm the best of us three ♪ 135 00:05:55,522 --> 00:05:56,188 ♪ Then you'll see ♪ 136 00:05:56,290 --> 00:05:59,190 ♪ A better way to be bad ♪ 137 00:05:59,292 --> 00:06:00,459 ♪ Wait! This is my thing! ♪ 138 00:06:00,561 --> 00:06:02,093 ♪ A better way to be bad ♪ 139 00:06:02,195 --> 00:06:03,628 ♪ You shall do as I command ♪ 140 00:06:03,730 --> 00:06:05,063 ♪ I will rule this triad ♪ 141 00:06:05,165 --> 00:06:06,565 ♪ Hey! This is my song. ♪ 142 00:06:06,667 --> 00:06:10,201 ♪ Sorry not any long-er! ♪ 143 00:06:10,303 --> 00:06:11,970 ♪ A better way to be bad ♪ 144 00:06:12,072 --> 00:06:13,371 ♪ Now you're making me mad ♪ 145 00:06:13,473 --> 00:06:14,939 ♪ Won't the ponies be sad ♪ 146 00:06:15,041 --> 00:06:16,375 ♪ That would make me so glad. ♪ 147 00:06:16,477 --> 00:06:21,546 ♪ Now we got a better way to be bad! ♪ 148 00:06:25,452 --> 00:06:27,686 Hey! You stepped on my cue! 149 00:06:27,788 --> 00:06:29,788 Well, I did not! Ah.. your rhythm was way off. 150 00:06:29,890 --> 00:06:31,957 [arguing continues] 151 00:06:32,059 --> 00:06:33,592 ENOUGH! 152 00:06:34,762 --> 00:06:35,862 I had hoped by now 153 00:06:35,963 --> 00:06:37,763 you would have resolved your differences. 154 00:06:37,865 --> 00:06:39,798 But apparently not. 155 00:06:39,900 --> 00:06:42,734 Perhaps if we knew what the plan WAS, 156 00:06:42,836 --> 00:06:45,170 we would be better able to prepare. 157 00:06:45,472 --> 00:06:47,839 Assuming you even have a plan. 158 00:06:47,941 --> 00:06:50,075 Of course, I have a plan. 159 00:06:50,477 --> 00:06:52,644 I have located an object of power 160 00:06:52,746 --> 00:06:55,547 and it occurs to me this is the perfect test. 161 00:06:55,849 --> 00:06:58,384 The three of you will work together to retrieve it. 162 00:06:58,886 --> 00:07:04,089 Against this item, those ponies won't stand a chance. 163 00:07:04,791 --> 00:07:09,094 I have come close to ruling Equestria several times. 164 00:07:09,296 --> 00:07:11,330 Perhaps I should be the one to lead us. 165 00:07:11,532 --> 00:07:13,965 I nearly drained all the magic from Equestria! 166 00:07:14,067 --> 00:07:15,334 That was good! 167 00:07:15,436 --> 00:07:19,604 I absorbed all the magic of Equestria! 168 00:07:19,706 --> 00:07:23,975 I could feel it flowing through my body as I grew! 169 00:07:24,077 --> 00:07:26,978 [arguing escalates] 170 00:07:27,080 --> 00:07:28,246 [explosion] 171 00:07:28,348 --> 00:07:29,514 [zap] 172 00:07:29,616 --> 00:07:31,516 Each of you FAILED to defeat 173 00:07:31,618 --> 00:07:33,786 Twilight Sparkle and her friends. 174 00:07:34,888 --> 00:07:38,390 My power is greater than all of yours combined. 175 00:07:38,492 --> 00:07:41,560 This is but a fraction of it. Understood? 176 00:07:41,762 --> 00:07:43,628 Uh huh. OK! 177 00:07:44,131 --> 00:07:44,997 [thud] 178 00:07:45,399 --> 00:07:48,500 Now YOU shall retrieve the rest of it. 179 00:07:49,302 --> 00:07:52,871 ♪ [mysterious music] ♪ 180 00:07:52,973 --> 00:07:55,140 Thousands of moons ago, 181 00:07:55,342 --> 00:07:58,143 the self-righteous Gusty the Great, 182 00:07:58,245 --> 00:08:00,679 unable to best me face-to-face, 183 00:08:00,781 --> 00:08:02,948 stole my bewitching bell, 184 00:08:03,350 --> 00:08:06,151 a talisman containing much of my own magic. 185 00:08:06,453 --> 00:08:08,887 The bell cannot be destroyed 186 00:08:09,089 --> 00:08:11,056 so Gusty hid it in a place 187 00:08:11,158 --> 00:08:13,992 it has taken me millennia to discover. 188 00:08:14,194 --> 00:08:17,462 An enchanted cave high atop Mt. Everhoof 189 00:08:17,564 --> 00:08:20,866 protected by magical winds that prevent anypony 190 00:08:20,968 --> 00:08:22,401 from reaching its peak. 191 00:08:22,703 --> 00:08:27,406 There the bell has remained... until now. 192 00:08:27,908 --> 00:08:32,311 Scale Mt. Everhoof. Bring me back my bell. 193 00:08:32,713 --> 00:08:36,315 Ha ha! The ease of this task is laughable. 194 00:08:36,717 --> 00:08:37,649 [daunting music] 195 00:08:37,751 --> 00:08:38,850 [eagle screech] 196 00:08:39,152 --> 00:08:40,919 Well, it sounded easy. 197 00:08:44,504 --> 00:08:48,504 ♪♪ 198 00:08:48,629 --> 00:08:50,128 Scale the mountain. 199 00:08:50,230 --> 00:08:52,030 Retrieve Grogar's bell. 200 00:08:52,232 --> 00:08:54,833 Together! I drew up a detailed plan 201 00:08:54,935 --> 00:08:57,136 with several visual aides to show how we can... 202 00:08:57,938 --> 00:08:59,905 ditch each other and do it alone. 203 00:09:00,007 --> 00:09:01,906 Maybe when I'm waiting for them at the top, 204 00:09:02,008 --> 00:09:03,675 then they'll appreciate me. 205 00:09:05,345 --> 00:09:10,915 [wind whistles] 206 00:09:11,017 --> 00:09:14,753 ♪ [music intensifies] ♪ 207 00:09:14,855 --> 00:09:24,963 ♪♪ 208 00:09:25,365 --> 00:09:26,931 [hiss] 209 00:09:28,135 --> 00:09:31,903 As if anything on this mountain is scarier than I. 210 00:09:32,005 --> 00:09:33,404 Ha ha ha ha! 211 00:09:33,506 --> 00:09:39,744 ♪♪ 212 00:09:39,846 --> 00:09:41,012 [coughing] 213 00:09:41,915 --> 00:09:42,647 Ptui! 214 00:09:43,049 --> 00:09:45,817 [whistling wind] 215 00:09:46,119 --> 00:09:47,719 [door opens and closes] 216 00:09:48,021 --> 00:09:51,256 Halt! Who goes there? A pony!? 217 00:09:51,358 --> 00:09:53,091 There ain't been ponies round here in 218 00:09:53,193 --> 00:09:55,360 I-don't-know-how-many moons! 219 00:09:56,597 --> 00:09:58,763 [sobbing] 220 00:09:58,865 --> 00:10:00,499 Oh, golly, good sir. 221 00:10:00,601 --> 00:10:03,769 I'm just a poor lost pony looking for help. 222 00:10:04,471 --> 00:10:06,405 Oh, don't fret li'l filly. 223 00:10:06,607 --> 00:10:09,508 Ol' Rusty Bucket here, at yer service! 224 00:10:09,710 --> 00:10:11,876 I'm so glad I found you! 225 00:10:12,078 --> 00:10:14,647 I need help getting to the top of the mountain. 226 00:10:14,949 --> 00:10:17,182 Eh. No can do, ma'am. 227 00:10:18,251 --> 00:10:19,450 WHY NOT!? 228 00:10:20,388 --> 00:10:25,223 Shh! Not so loud! This here's avalanche territory! 229 00:10:25,425 --> 00:10:27,358 I'm the guardian of this here mountain. 230 00:10:27,460 --> 00:10:30,161 It's my job to keep ponies from heading up. 231 00:10:30,263 --> 00:10:32,497 Nothing at the top but dangerous snow, 232 00:10:32,599 --> 00:10:34,966 dangerous ice, and dangerous wind. 233 00:10:35,168 --> 00:10:37,436 Basically, it's dangerous. 234 00:10:38,238 --> 00:10:40,972 It must get lonely all by yourself. 235 00:10:41,074 --> 00:10:43,442 Maybe I could be your... friend? 236 00:10:43,544 --> 00:10:45,610 Oh! I'd love a friend! 237 00:10:46,012 --> 00:10:47,879 So now that we are friends, 238 00:10:47,981 --> 00:10:49,782 you could help me up the mountain. 239 00:10:50,684 --> 00:10:53,618 Hm. A real friend wouldn't ask me to do something 240 00:10:53,720 --> 00:10:55,320 I'm not supposed to do. 241 00:10:55,422 --> 00:10:57,956 Says so right here in the journal of friendship 242 00:10:58,058 --> 00:11:00,959 written by Twilight Sparkle and her friends. 243 00:11:01,761 --> 00:11:04,595 ARE! YOU! KIDDING ME! 244 00:11:04,697 --> 00:11:07,666 [echo] [rumbling] 245 00:11:08,268 --> 00:11:09,435 Sshhhhhhh! 246 00:11:10,437 --> 00:11:12,070 I didn't want to be friends anyway. 247 00:11:12,272 --> 00:11:13,204 Aww... 248 00:11:15,508 --> 00:11:16,541 [skidding] 249 00:11:18,611 --> 00:11:19,510 [zap] 250 00:11:19,612 --> 00:11:20,445 [crash] 251 00:11:20,547 --> 00:11:22,847 ♪♪ 252 00:11:22,949 --> 00:11:23,949 [crash] 253 00:11:24,051 --> 00:11:31,256 ♪♪ 254 00:11:31,358 --> 00:11:32,857 Almost there. 255 00:11:32,959 --> 00:11:46,171 ♪♪ 256 00:11:46,273 --> 00:11:48,873 [whistling wind] 257 00:11:48,975 --> 00:11:55,580 ♪♪ 258 00:11:55,682 --> 00:11:57,416 Nope. Not that way neither. 259 00:11:58,418 --> 00:11:59,451 [groan] 260 00:12:02,489 --> 00:12:04,589 [thwack] [whoosh] 261 00:12:05,413 --> 00:12:07,413 [hiss] 262 00:12:08,929 --> 00:12:10,729 I TRIED being NICE. 263 00:12:10,853 --> 00:12:12,631 [rumbling] 264 00:12:12,732 --> 00:12:16,301 Shhhhh. Now just calm down there, filly. 265 00:12:16,403 --> 00:12:17,370 You calm down! 266 00:12:17,571 --> 00:12:21,238 Ponies are supposed to do what I ask them to do! 267 00:12:21,341 --> 00:12:23,908 It's like MY thing, OK? 268 00:12:24,010 --> 00:12:28,446 [crashing] 269 00:12:28,548 --> 00:12:30,314 [scream] 270 00:12:31,651 --> 00:12:32,317 Eh. 271 00:12:32,719 --> 00:12:34,285 [door opens and closes] 272 00:12:34,387 --> 00:12:37,889 ♪♪ 273 00:12:37,991 --> 00:12:41,492 Apparently I don't need anypony else. 274 00:12:41,716 --> 00:12:42,493 [zap] 275 00:12:42,594 --> 00:12:49,934 ♪♪ 276 00:12:50,036 --> 00:12:50,735 [thud] 277 00:12:52,239 --> 00:12:54,205 [angry grunts] 278 00:12:59,112 --> 00:13:02,180 [panting] 279 00:13:02,382 --> 00:13:03,748 [hooting laughter] 280 00:13:03,850 --> 00:13:05,850 It's not. Funny. Tirek! 281 00:13:06,252 --> 00:13:10,855 Didn't make it to the top? Surprise surprise. 282 00:13:10,957 --> 00:13:13,024 You didn't make it to the top either! 283 00:13:13,226 --> 00:13:15,827 I didn't try to... 284 00:13:16,029 --> 00:13:16,595 What!? 285 00:13:16,697 --> 00:13:18,863 It took about five minutes to deduce 286 00:13:18,965 --> 00:13:20,565 that Grogar was right. 287 00:13:20,667 --> 00:13:22,834 None of us could make it up alone. 288 00:13:22,936 --> 00:13:25,737 So rather than subject myself to the elements, 289 00:13:25,839 --> 00:13:29,607 I decided to let you two face the danger, 290 00:13:29,709 --> 00:13:33,444 take what you learned and use it to my advantage. 291 00:13:33,546 --> 00:13:34,813 [laughter] 292 00:13:34,915 --> 00:13:37,348 I put up with your "I'm smarter than you" attitude 293 00:13:37,450 --> 00:13:39,618 in Tartarus! But I'm over it! 294 00:13:40,220 --> 00:13:42,453 I've had enough of you trying to manipulate me 295 00:13:42,555 --> 00:13:45,490 with that insincere syrupy sweetness. 296 00:13:45,592 --> 00:13:48,193 At least now we can see the real you. 297 00:13:48,495 --> 00:13:52,297 This is NOT the real me! I'm cute and LOVABLE! 298 00:13:52,599 --> 00:13:58,369 Ha! No, you're not. You're annoying and you snore! 299 00:13:58,471 --> 00:14:00,104 I do not snore! 300 00:14:00,206 --> 00:14:03,074 [snoring] 301 00:14:03,176 --> 00:14:06,444 At least I don't talk to my gram-gram in my sleep. 302 00:14:06,546 --> 00:14:09,113 Don't you DARE bring Gram-Gram into this! 303 00:14:09,415 --> 00:14:11,482 [roar] 304 00:14:11,584 --> 00:14:12,751 This is your fault! 305 00:14:12,853 --> 00:14:13,918 [roar] 306 00:14:16,156 --> 00:14:18,456 [roar] 307 00:14:18,758 --> 00:14:22,093 [roar] 308 00:14:22,595 --> 00:14:23,428 Mmm? 309 00:14:24,230 --> 00:14:26,965 ♪♪ 310 00:14:27,067 --> 00:14:28,866 Quick! It's distracted! Let's go! 311 00:14:28,968 --> 00:14:29,667 Wait. 312 00:14:29,969 --> 00:14:30,935 [roar] 313 00:14:31,137 --> 00:14:36,803 [whoosh] 314 00:14:38,311 --> 00:14:38,843 [thud] 315 00:14:38,945 --> 00:14:41,880 Mmmm. So much love...! 316 00:14:42,082 --> 00:14:45,050 I haven't eaten this well in ages. 317 00:14:45,652 --> 00:14:47,586 [gag] So gross... 318 00:14:48,088 --> 00:14:49,721 Just so we're clear. 319 00:14:49,923 --> 00:14:51,890 I didn't save you because I like you. 320 00:14:51,992 --> 00:14:53,858 I did it because... Because I... 321 00:14:53,960 --> 00:14:56,060 Neeeeeed us? 322 00:14:56,362 --> 00:14:57,262 ...Yes. 323 00:14:57,664 --> 00:15:00,064 Clearly, I was right to wait. 324 00:15:00,466 --> 00:15:03,134 Now tell me everything you learned today. 325 00:15:03,236 --> 00:15:04,502 Leave nothing out. 326 00:15:04,604 --> 00:15:09,908 ♪♪ 327 00:15:10,010 --> 00:15:11,275 Why are you doing that? 328 00:15:11,377 --> 00:15:13,378 Didn't you already drain it of love? 329 00:15:13,480 --> 00:15:16,014 I always save a little for the next day. 330 00:15:16,216 --> 00:15:19,050 You cocoon all of your... meals? 331 00:15:19,152 --> 00:15:20,102 Of course. 332 00:15:20,303 --> 00:15:22,553 So when you pony-napped Twilight and the others, 333 00:15:22,655 --> 00:15:23,855 you cocooned them. 334 00:15:24,057 --> 00:15:27,358 Yes. Until that sow Starlight Glimmer 335 00:15:27,460 --> 00:15:31,396 freed them, corrupted my subjects, and stole my hive! 336 00:15:31,698 --> 00:15:33,598 Those ponies have weaknesses. 337 00:15:33,700 --> 00:15:36,167 I used that turncoat Discord. 338 00:15:36,269 --> 00:15:38,569 Tricked him into helping me capture his 339 00:15:38,671 --> 00:15:40,705 so called "friends". 340 00:15:40,807 --> 00:15:45,276 Ah. Discord was really something until friendship ruined him. 341 00:15:45,578 --> 00:15:47,678 You should've seen Twilight's face 342 00:15:47,780 --> 00:15:50,515 when her friends appeared in bubbles around me. 343 00:15:50,617 --> 00:15:51,349 She was all... 344 00:15:51,451 --> 00:15:55,520 [groaning] 345 00:15:55,722 --> 00:15:58,056 [laughter] 346 00:15:58,158 --> 00:16:00,558 She's SO stressed out all the time! 347 00:16:00,660 --> 00:16:03,327 When I posed as her former foal-sitter, 348 00:16:03,429 --> 00:16:05,696 I thought she was going to implode! 349 00:16:05,798 --> 00:16:08,799 [laughter] 350 00:16:08,901 --> 00:16:10,234 I wish I could have seen her face 351 00:16:10,336 --> 00:16:13,471 when I nearly erased all the magic from Equestria... 352 00:16:13,573 --> 00:16:17,375 ALL magic was a little excessive, don't you think? 353 00:16:17,477 --> 00:16:18,609 Meh. I think big. 354 00:16:18,711 --> 00:16:21,079 Besides, it would've been worth it 355 00:16:21,181 --> 00:16:24,916 just to see Twilight and her friends bow down to ME. 356 00:16:25,018 --> 00:16:28,686 Indeed, it would. Who wouldn't love to see 357 00:16:28,788 --> 00:16:32,490 those prissy ponies realize they've lost everything! 358 00:16:32,991 --> 00:16:33,668 [zap] 359 00:16:33,793 --> 00:16:36,260 I'm a pathetic pony princess! 360 00:16:36,362 --> 00:16:40,665 I made a detailed list of all the ways I'm a failure! 361 00:16:40,967 --> 00:16:44,602 [hooting laughter] 362 00:16:44,704 --> 00:16:46,737 You know, working with you two 363 00:16:46,839 --> 00:16:49,074 may not be the worst thing. 364 00:16:49,576 --> 00:16:52,143 Mm. Perhaps... as long as it results 365 00:16:52,245 --> 00:16:54,813 in the complete destruction of our enemies. 366 00:16:55,015 --> 00:16:57,548 I wouldn't have it any other way. 367 00:16:57,650 --> 00:16:59,450 Do the "pathetic princess" thing again! 368 00:17:00,952 --> 00:17:03,353 [laughter] 369 00:17:05,437 --> 00:17:06,937 [door opens and closes] 370 00:17:08,437 --> 00:17:09,137 [zap] 371 00:17:09,662 --> 00:17:10,728 [roar] 372 00:17:11,008 --> 00:17:13,008 [rumbling] 373 00:17:13,233 --> 00:17:16,899 [laughter] 374 00:17:17,069 --> 00:17:18,202 I'm OK! 375 00:17:18,304 --> 00:17:26,911 ♪♪ 376 00:17:27,013 --> 00:17:28,646 [growl] 377 00:17:28,748 --> 00:18:01,623 ♪♪ 378 00:18:05,618 --> 00:18:06,951 [zap] Wah! 379 00:18:09,689 --> 00:18:10,789 [zap] Uh! 380 00:18:11,491 --> 00:18:13,558 Can you absorb it and make it go away? 381 00:18:13,660 --> 00:18:16,695 I can only absorb magic from living beings. 382 00:18:17,597 --> 00:18:18,763 Like her..? 383 00:18:19,665 --> 00:18:20,698 Betrayal! 384 00:18:21,200 --> 00:18:23,201 Not betrayal. Teamwork. 385 00:18:23,403 --> 00:18:25,269 If Tirek absorbs your energy, 386 00:18:25,371 --> 00:18:27,638 he might be strong enough to break through. 387 00:18:27,740 --> 00:18:29,073 And then..? 388 00:18:29,175 --> 00:18:31,109 Then... he gives it back. 389 00:18:31,711 --> 00:18:32,543 I do? 390 00:18:32,645 --> 00:18:33,412 Mhm! 391 00:18:34,013 --> 00:18:36,880 How do I know you won't take my magic and leave me? 392 00:18:36,983 --> 00:18:39,218 Would we do that to you? 393 00:18:40,220 --> 00:18:42,353 OK. Normally yes, we would. 394 00:18:42,655 --> 00:18:45,389 I'll give you your magic back... 395 00:18:46,326 --> 00:18:47,325 Do it. 396 00:18:47,927 --> 00:18:52,997 [zap] 397 00:18:53,099 --> 00:18:54,399 [grunt] 398 00:18:55,201 --> 00:18:59,804 So. Much. Power! 399 00:19:00,606 --> 00:19:01,272 [kiss] 400 00:19:01,374 --> 00:19:03,541 Welcome back, baby! 401 00:19:05,278 --> 00:19:07,178 It's not big enough for me! 402 00:19:07,480 --> 00:19:08,714 Maybe not you. 403 00:19:09,816 --> 00:19:12,984 Keep it open or I'll be trapped forever! 404 00:19:14,086 --> 00:19:16,220 Would that be so terrible? 405 00:19:16,422 --> 00:19:18,222 [chuckle] 406 00:19:19,459 --> 00:19:23,494 Can't... hold.... much longer! 407 00:19:24,797 --> 00:19:26,464 HURRY! 408 00:19:28,701 --> 00:19:29,300 [thud] 409 00:19:30,102 --> 00:19:31,036 Ta-da! 410 00:19:31,938 --> 00:19:33,071 My magic... 411 00:19:36,089 --> 00:19:40,589 [zap] 412 00:19:41,314 --> 00:19:44,315 I... wasn't sure you were going to give it back. 413 00:19:44,617 --> 00:19:47,618 Neither was I. But working together seemed... 414 00:19:47,720 --> 00:19:50,555 smarter than to continue fighting. 415 00:19:50,757 --> 00:19:53,391 When we helped each other, it felt better somehow. 416 00:19:53,493 --> 00:19:57,328 I haven't felt like this since before I lost my hive. 417 00:19:57,430 --> 00:19:59,630 Having others who will be there for you... 418 00:19:59,732 --> 00:20:01,666 is pleasing. 419 00:20:02,068 --> 00:20:07,171 All of these years... taking power from ponies. 420 00:20:07,373 --> 00:20:09,907 When you use your power to help others... 421 00:20:10,109 --> 00:20:11,443 Yes.... it feels.... 422 00:20:12,445 --> 00:20:14,144 NO! 423 00:20:14,246 --> 00:20:14,979 Whoa! 424 00:20:15,881 --> 00:20:19,217 The magic of friendship is like a disease. 425 00:20:19,319 --> 00:20:21,953 An infection that spreads to those around you! 426 00:20:22,255 --> 00:20:24,322 I watched it infect my hive. 427 00:20:24,424 --> 00:20:26,390 I will NOT let it get ME! 428 00:20:26,692 --> 00:20:27,258 Same! 429 00:20:27,360 --> 00:20:28,459 Obviously. 430 00:20:28,761 --> 00:20:31,996 But... Grogar said we have to work together. 431 00:20:32,198 --> 00:20:34,432 Grogar is too powerful. 432 00:20:34,534 --> 00:20:36,901 Something must be done about that... 433 00:20:37,603 --> 00:20:41,105 Let Grogar think we're his loyal servants. 434 00:20:41,207 --> 00:20:45,043 In the meantime, we'll hatch our own plan. 435 00:20:45,145 --> 00:20:48,579 Ooo. I love a good backstabbing! 436 00:20:48,981 --> 00:20:50,414 After that, we can go back 437 00:20:50,516 --> 00:20:52,883 to trying to.. destroy each other. 438 00:20:52,985 --> 00:20:55,453 In the meantime, what do we do with this? 439 00:20:57,190 --> 00:21:00,258 You failed to retrieve the BELL? 440 00:21:00,860 --> 00:21:03,427 We're sorry, Almighty Grogar. 441 00:21:03,529 --> 00:21:05,997 We worked together as you asked! 442 00:21:06,099 --> 00:21:08,599 We just aren't as powerful as you! 443 00:21:09,501 --> 00:21:10,902 [roar] 444 00:21:11,604 --> 00:21:12,804 [crash] 445 00:21:13,606 --> 00:21:14,806 Obviously! 446 00:21:15,208 --> 00:21:17,108 At least you finally did as you were told 447 00:21:17,210 --> 00:21:18,609 and worked together. 448 00:21:19,946 --> 00:21:20,979 Of course! 449 00:21:21,281 --> 00:21:22,847 Whatever you command. 450 00:21:22,949 --> 00:21:24,849 Forget about that old bell. 451 00:21:24,951 --> 00:21:25,719 You were right! 452 00:21:25,820 --> 00:21:29,888 We're SO much more powerful when we work as a team...