1
00:00:01,002 --> 00:00:06,572
♪ [dramatic music] ♪
2
00:00:06,674 --> 00:00:07,540
Ahem!
3
00:00:08,242 --> 00:00:11,710
I don't want to tattle
on my good friend, Tirek,
4
00:00:11,812 --> 00:00:16,081
but.. you might like to know
he left food out. Again.
5
00:00:16,183 --> 00:00:18,050
I'll deal with it when I'm done.
6
00:00:18,352 --> 00:00:20,852
♪♪
7
00:00:20,954 --> 00:00:24,957
Don't trust anything that
nosy little Pegasus says.
8
00:00:25,059 --> 00:00:27,926
I don't trust anything
any of you say.
9
00:00:28,228 --> 00:00:28,996
Hmph.
10
00:00:30,898 --> 00:00:32,832
Are you planning on
attacking anypony
11
00:00:32,934 --> 00:00:35,534
anytime soon? If
not, I don't know why
12
00:00:35,636 --> 00:00:39,338
I'm wasting my time here.
I am a queen, you know!
13
00:00:40,084 --> 00:00:40,784
[snort]
14
00:00:41,609 --> 00:00:44,843
I am leaving, since it's
impossible to accomplish
15
00:00:44,945 --> 00:00:46,678
the work I need to do here!
16
00:00:46,880 --> 00:00:50,515
I suggest the three of you
come to some kind of accord.
17
00:00:50,617 --> 00:00:51,717
[all arguing at once]
18
00:00:51,819 --> 00:00:52,352
[zap]
19
00:00:52,476 --> 00:00:53,453
[mumbling]
20
00:00:53,554 --> 00:00:58,157
I don't care how, but you
must learn to work together!
21
00:00:58,259 --> 00:01:01,760
Only then can we accomplish
what you so greatly desire:
22
00:01:01,962 --> 00:01:06,198
the defeat of Twilight
Sparkle and her friends!
23
00:01:44,805 --> 00:01:51,510
♪♪
24
00:01:51,812 --> 00:01:55,448
Nothing says teamwork like
an inspirational banner!
25
00:01:56,050 --> 00:01:57,716
When Grogar sees this,
26
00:01:57,818 --> 00:02:00,886
he'll realize there's no way
he could survive without me!
27
00:02:00,988 --> 00:02:05,424
[grunts]
28
00:02:05,526 --> 00:02:07,192
You're gonna have
to exercise a lot
29
00:02:07,294 --> 00:02:08,177
to get as big as you were
30
00:02:08,278 --> 00:02:10,461
when you absorbed the life
force of all those ponies.
31
00:02:11,064 --> 00:02:11,748
[groan]
32
00:02:11,849 --> 00:02:14,533
Anyhoo... Grogar wants
us all to work together
33
00:02:14,635 --> 00:02:16,302
so I've scheduled
a team meeting!
34
00:02:17,204 --> 00:02:19,004
Doesn't that sound fun !?
35
00:02:20,307 --> 00:02:23,308
And since Grogar
left me in charge...
36
00:02:23,410 --> 00:02:24,576
No, he didn't!
37
00:02:24,678 --> 00:02:25,611
[giggle]
38
00:02:25,813 --> 00:02:28,414
Someone's a real
grumpy-taur today.
39
00:02:28,916 --> 00:02:31,450
If we aren't meeting, I
guess I could just stay
40
00:02:31,552 --> 00:02:33,519
and offer positive
and inspiring-
41
00:02:33,621 --> 00:02:36,955
Fine! I'll join your
meeting. Just leave.
42
00:02:37,057 --> 00:02:38,223
See you soon!
43
00:02:40,194 --> 00:02:43,262
It's been weeks and
Grogar has done nothing!
44
00:02:43,364 --> 00:02:46,198
It's not healthy to hold
onto all of this rage!
45
00:02:46,700 --> 00:02:48,667
I could lash out at any moment...
46
00:02:49,069 --> 00:02:50,769
And how are you
doing this fine...
47
00:02:50,871 --> 00:02:52,437
HOW DO YOU THINK I'M DOING!?
48
00:02:52,539 --> 00:02:54,706
I'm ready to exact my revenge!
49
00:02:55,108 --> 00:02:56,308
See what I mean?
50
00:02:56,610 --> 00:02:59,411
Being cooped up with
nothing to do is the worst.
51
00:02:59,513 --> 00:03:02,281
You know what you
need? A team meeting!
52
00:03:02,583 --> 00:03:04,650
I don't do meetings.
53
00:03:04,752 --> 00:03:06,785
Grogar left me in charge.
54
00:03:06,887 --> 00:03:11,523
No, he didn't! And even if he
did, Chrysalis obeys no one.
55
00:03:11,825 --> 00:03:13,292
There'll be cupcakes...
56
00:03:15,662 --> 00:03:17,362
Grogar wants us to work together
57
00:03:17,464 --> 00:03:18,764
to defeat our enemies.
58
00:03:18,866 --> 00:03:21,401
Which means we need
to trust each other.
59
00:03:22,403 --> 00:03:24,736
If we are to trust one another,
60
00:03:24,938 --> 00:03:27,406
perhaps inform Lord Tirek...
61
00:03:27,508 --> 00:03:30,275
to STOP trying to
absorb my essence!
62
00:03:30,377 --> 00:03:31,277
[whoosh]
63
00:03:31,779 --> 00:03:36,848
Pfft. I wasn't doing anything
of the sort! How dare you?
64
00:03:36,950 --> 00:03:40,986
How dare I? Do you know
to whom you are speaking?
65
00:03:41,088 --> 00:03:42,088
[zap]
66
00:03:42,790 --> 00:03:46,392
How could I not! You tell
your log every five minutes!
67
00:03:46,794 --> 00:03:49,194
This is why Grogar
left me in charge...!
68
00:03:49,296 --> 00:03:51,763
NO! HE! DIDN'T!
69
00:03:52,365 --> 00:03:53,632
♪♪
70
00:03:53,734 --> 00:03:55,333
Grrrr! ...Huh?
71
00:03:55,435 --> 00:04:01,973
♪♪
72
00:04:02,075 --> 00:04:03,775
♪ I think I know ♪
73
00:04:03,877 --> 00:04:05,377
♪ A way that we can grow ♪
74
00:04:05,479 --> 00:04:09,114
♪ Time to try something
new something better ♪
75
00:04:09,416 --> 00:04:11,082
♪ No more Solo ♪
76
00:04:11,184 --> 00:04:12,884
♪ Trust is the way to go ♪
77
00:04:12,986 --> 00:04:14,553
♪ And all we need to do ♪
78
00:04:14,655 --> 00:04:17,155
♪ is work together ♪
79
00:04:17,257 --> 00:04:18,457
Ah, please.
80
00:04:18,559 --> 00:04:20,125
♪ No, thanks. No way ♪
81
00:04:20,327 --> 00:04:22,060
♪ I feel the need to say ♪
82
00:04:22,162 --> 00:04:23,562
♪ I'm smarter, stronger and ♪
83
00:04:23,664 --> 00:04:25,130
♪ I don't need you two. ♪
84
00:04:25,232 --> 00:04:26,631
♪ Hah! Stronger? ♪
85
00:04:26,733 --> 00:04:27,466
♪ OK. ♪
86
00:04:27,568 --> 00:04:29,368
♪ I guess we'll downplay ♪
87
00:04:29,470 --> 00:04:31,336
♪ How bad you got
your rear-end ♪
88
00:04:31,438 --> 00:04:34,506
♪ Handed to you? ♪
89
00:04:34,908 --> 00:04:36,141
♪ It's time to try ♪
90
00:04:36,243 --> 00:04:38,243
♪ A better way to be bad ♪
91
00:04:38,545 --> 00:04:39,811
♪ Do we really need ♪
92
00:04:39,913 --> 00:04:42,113
♪ A better way to be bad? ♪
93
00:04:42,215 --> 00:04:43,682
♪ United as one! ♪
94
00:04:43,784 --> 00:04:45,650
♪ Teamwork? Please,
what a fad! ♪
95
00:04:45,752 --> 00:04:47,452
♪ Combine all our strength ♪
96
00:04:47,554 --> 00:04:49,054
♪ We'll go to any length ♪
97
00:04:49,156 --> 00:04:50,073
♪ Once we have ♪
98
00:04:50,174 --> 00:04:52,791
♪ A better way to be bad ♪
99
00:04:54,862 --> 00:04:55,594
♪ Let's go! ♪
100
00:04:55,796 --> 00:04:56,546
♪ Begin ♪
101
00:04:56,647 --> 00:04:58,297
♪ This time we're gonna win! ♪
102
00:04:58,399 --> 00:04:59,765
♪ The ice you're on is thin ♪
103
00:04:59,867 --> 00:05:01,900
♪ So watch what you say ♪
104
00:05:02,102 --> 00:05:02,968
♪ I know ♪
105
00:05:03,070 --> 00:05:03,936
♪ You're in ♪
106
00:05:04,037 --> 00:05:05,603
♪ I think I see a grin! ♪
107
00:05:05,706 --> 00:05:07,138
♪ For all this pain
and torture ♪
108
00:05:07,240 --> 00:05:10,042
♪ I swear you'll pay ♪
109
00:05:10,344 --> 00:05:11,643
♪ This time we've got ♪
110
00:05:11,745 --> 00:05:13,678
♪ A better way to be bad ♪
111
00:05:13,980 --> 00:05:15,313
♪ Sounds like a long shot ♪
112
00:05:15,415 --> 00:05:17,549
♪ This better way to be bad ♪
113
00:05:17,651 --> 00:05:19,017
♪ United as one! ♪
114
00:05:19,119 --> 00:05:21,352
♪ We'll make those ponies so
sad! ♪
115
00:05:21,454 --> 00:05:22,821
♪ If we say OK ♪
116
00:05:22,923 --> 00:05:24,623
♪ would you just go away? ♪
117
00:05:24,725 --> 00:05:25,424
♪ Once we have ♪
118
00:05:25,526 --> 00:05:28,527
♪ A better way to be bad! ♪
119
00:05:28,629 --> 00:05:30,228
♪ We want to break
their friendship ♪
120
00:05:30,330 --> 00:05:32,030
♪ We want to make them weak ♪
121
00:05:32,132 --> 00:05:33,898
♪ You want revenge
on Starlight ♪
122
00:05:34,000 --> 00:05:35,667
♪ You want that huge physique ♪
123
00:05:35,769 --> 00:05:37,469
♪ So let's increase
our chances ♪
124
00:05:37,571 --> 00:05:39,171
♪ By working as a team ♪
125
00:05:39,273 --> 00:05:41,039
♪ To crush our
enemies to dust ♪
126
00:05:41,141 --> 00:05:43,074
♪ And laugh as
they all scream! ♪
127
00:05:43,176 --> 00:05:44,809
[laughter]
128
00:05:44,911 --> 00:05:46,345
♪ I think I see ♪
129
00:05:46,447 --> 00:05:48,613
♪ A better way to be bad ♪
130
00:05:48,715 --> 00:05:49,881
♪ Just put me in charge! ♪
131
00:05:49,983 --> 00:05:51,016
♪ Make me Queen; ♪
132
00:05:51,118 --> 00:05:51,917
♪ you'll be glad ♪
133
00:05:52,019 --> 00:05:53,618
♪ No! Listen to me! ♪
134
00:05:53,720 --> 00:05:55,420
♪ I'm the best of us three ♪
135
00:05:55,522 --> 00:05:56,188
♪ Then you'll see ♪
136
00:05:56,290 --> 00:05:59,190
♪ A better way to be bad ♪
137
00:05:59,292 --> 00:06:00,459
♪ Wait! This is my thing! ♪
138
00:06:00,561 --> 00:06:02,093
♪ A better way to be bad ♪
139
00:06:02,195 --> 00:06:03,628
♪ You shall do as I command ♪
140
00:06:03,730 --> 00:06:05,063
♪ I will rule this triad ♪
141
00:06:05,165 --> 00:06:06,565
♪ Hey! This is my song. ♪
142
00:06:06,667 --> 00:06:10,201
♪ Sorry not any long-er! ♪
143
00:06:10,303 --> 00:06:11,970
♪ A better way to be bad ♪
144
00:06:12,072 --> 00:06:13,371
♪ Now you're making me mad ♪
145
00:06:13,473 --> 00:06:14,939
♪ Won't the ponies be sad ♪
146
00:06:15,041 --> 00:06:16,375
♪ That would make me so glad. ♪
147
00:06:16,477 --> 00:06:21,546
♪ Now we got a better
way to be bad! ♪
148
00:06:25,452 --> 00:06:27,686
Hey! You stepped on my cue!
149
00:06:27,788 --> 00:06:29,788
Well, I did not!
Ah.. your rhythm was way off.
150
00:06:29,890 --> 00:06:31,957
[arguing continues]
151
00:06:32,059 --> 00:06:33,592
ENOUGH!
152
00:06:34,762 --> 00:06:35,862
I had hoped by now
153
00:06:35,963 --> 00:06:37,763
you would have resolved
your differences.
154
00:06:37,865 --> 00:06:39,798
But apparently not.
155
00:06:39,900 --> 00:06:42,734
Perhaps if we knew
what the plan WAS,
156
00:06:42,836 --> 00:06:45,170
we would be better
able to prepare.
157
00:06:45,472 --> 00:06:47,839
Assuming you even have a plan.
158
00:06:47,941 --> 00:06:50,075
Of course, I have a plan.
159
00:06:50,477 --> 00:06:52,644
I have located an
object of power
160
00:06:52,746 --> 00:06:55,547
and it occurs to me this
is the perfect test.
161
00:06:55,849 --> 00:06:58,384
The three of you will work
together to retrieve it.
162
00:06:58,886 --> 00:07:04,089
Against this item, those
ponies won't stand a chance.
163
00:07:04,791 --> 00:07:09,094
I have come close to ruling
Equestria several times.
164
00:07:09,296 --> 00:07:11,330
Perhaps I should be
the one to lead us.
165
00:07:11,532 --> 00:07:13,965
I nearly drained all the
magic from Equestria!
166
00:07:14,067 --> 00:07:15,334
That was good!
167
00:07:15,436 --> 00:07:19,604
I absorbed all the
magic of Equestria!
168
00:07:19,706 --> 00:07:23,975
I could feel it flowing
through my body as I grew!
169
00:07:24,077 --> 00:07:26,978
[arguing escalates]
170
00:07:27,080 --> 00:07:28,246
[explosion]
171
00:07:28,348 --> 00:07:29,514
[zap]
172
00:07:29,616 --> 00:07:31,516
Each of you FAILED to defeat
173
00:07:31,618 --> 00:07:33,786
Twilight Sparkle
and her friends.
174
00:07:34,888 --> 00:07:38,390
My power is greater than
all of yours combined.
175
00:07:38,492 --> 00:07:41,560
This is but a fraction
of it. Understood?
176
00:07:41,762 --> 00:07:43,628
Uh huh. OK!
177
00:07:44,131 --> 00:07:44,997
[thud]
178
00:07:45,399 --> 00:07:48,500
Now YOU shall retrieve
the rest of it.
179
00:07:49,302 --> 00:07:52,871
♪ [mysterious music] ♪
180
00:07:52,973 --> 00:07:55,140
Thousands of moons ago,
181
00:07:55,342 --> 00:07:58,143
the self-righteous
Gusty the Great,
182
00:07:58,245 --> 00:08:00,679
unable to best me
face-to-face,
183
00:08:00,781 --> 00:08:02,948
stole my bewitching bell,
184
00:08:03,350 --> 00:08:06,151
a talisman containing
much of my own magic.
185
00:08:06,453 --> 00:08:08,887
The bell cannot be destroyed
186
00:08:09,089 --> 00:08:11,056
so Gusty hid it in a place
187
00:08:11,158 --> 00:08:13,992
it has taken me
millennia to discover.
188
00:08:14,194 --> 00:08:17,462
An enchanted cave
high atop Mt. Everhoof
189
00:08:17,564 --> 00:08:20,866
protected by magical
winds that prevent anypony
190
00:08:20,968 --> 00:08:22,401
from reaching its peak.
191
00:08:22,703 --> 00:08:27,406
There the bell has
remained... until now.
192
00:08:27,908 --> 00:08:32,311
Scale Mt. Everhoof.
Bring me back my bell.
193
00:08:32,713 --> 00:08:36,315
Ha ha! The ease of this
task is laughable.
194
00:08:36,717 --> 00:08:37,649
[daunting music]
195
00:08:37,751 --> 00:08:38,850
[eagle screech]
196
00:08:39,152 --> 00:08:40,919
Well, it sounded easy.
197
00:08:44,504 --> 00:08:48,504
♪♪
198
00:08:48,629 --> 00:08:50,128
Scale the mountain.
199
00:08:50,230 --> 00:08:52,030
Retrieve Grogar's bell.
200
00:08:52,232 --> 00:08:54,833
Together! I drew
up a detailed plan
201
00:08:54,935 --> 00:08:57,136
with several visual
aides to show how we can...
202
00:08:57,938 --> 00:08:59,905
ditch each other
and do it alone.
203
00:09:00,007 --> 00:09:01,906
Maybe when I'm waiting
for them at the top,
204
00:09:02,008 --> 00:09:03,675
then they'll appreciate me.
205
00:09:05,345 --> 00:09:10,915
[wind whistles]
206
00:09:11,017 --> 00:09:14,753
♪ [music intensifies] ♪
207
00:09:14,855 --> 00:09:24,963
♪♪
208
00:09:25,365 --> 00:09:26,931
[hiss]
209
00:09:28,135 --> 00:09:31,903
As if anything on this
mountain is scarier than I.
210
00:09:32,005 --> 00:09:33,404
Ha ha ha ha!
211
00:09:33,506 --> 00:09:39,744
♪♪
212
00:09:39,846 --> 00:09:41,012
[coughing]
213
00:09:41,915 --> 00:09:42,647
Ptui!
214
00:09:43,049 --> 00:09:45,817
[whistling wind]
215
00:09:46,119 --> 00:09:47,719
[door opens and closes]
216
00:09:48,021 --> 00:09:51,256
Halt! Who goes there? A pony!?
217
00:09:51,358 --> 00:09:53,091
There ain't been
ponies round here in
218
00:09:53,193 --> 00:09:55,360
I-don't-know-how-many moons!
219
00:09:56,597 --> 00:09:58,763
[sobbing]
220
00:09:58,865 --> 00:10:00,499
Oh, golly, good sir.
221
00:10:00,601 --> 00:10:03,769
I'm just a poor lost
pony looking for help.
222
00:10:04,471 --> 00:10:06,405
Oh, don't fret li'l filly.
223
00:10:06,607 --> 00:10:09,508
Ol' Rusty Bucket
here, at yer service!
224
00:10:09,710 --> 00:10:11,876
I'm so glad
I found you!
225
00:10:12,078 --> 00:10:14,647
I need help getting to
the top of the mountain.
226
00:10:14,949 --> 00:10:17,182
Eh. No can do, ma'am.
227
00:10:18,251 --> 00:10:19,450
WHY NOT!?
228
00:10:20,388 --> 00:10:25,223
Shh! Not so loud! This here's
avalanche territory!
229
00:10:25,425 --> 00:10:27,358
I'm the guardian of
this here mountain.
230
00:10:27,460 --> 00:10:30,161
It's my job to keep
ponies from heading up.
231
00:10:30,263 --> 00:10:32,497
Nothing at the top
but dangerous snow,
232
00:10:32,599 --> 00:10:34,966
dangerous ice, and
dangerous wind.
233
00:10:35,168 --> 00:10:37,436
Basically, it's dangerous.
234
00:10:38,238 --> 00:10:40,972
It must get lonely
all by yourself.
235
00:10:41,074 --> 00:10:43,442
Maybe I could be
your... friend?
236
00:10:43,544 --> 00:10:45,610
Oh! I'd love a friend!
237
00:10:46,012 --> 00:10:47,879
So now that we
are friends,
238
00:10:47,981 --> 00:10:49,782
you could help me
up the mountain.
239
00:10:50,684 --> 00:10:53,618
Hm. A real friend wouldn't
ask me to do something
240
00:10:53,720 --> 00:10:55,320
I'm not supposed to do.
241
00:10:55,422 --> 00:10:57,956
Says so right here in the
journal of friendship
242
00:10:58,058 --> 00:11:00,959
written by Twilight
Sparkle and her friends.
243
00:11:01,761 --> 00:11:04,595
ARE! YOU! KIDDING ME!
244
00:11:04,697 --> 00:11:07,666
[echo] [rumbling]
245
00:11:08,268 --> 00:11:09,435
Sshhhhhhh!
246
00:11:10,437 --> 00:11:12,070
I didn't want to
be friends anyway.
247
00:11:12,272 --> 00:11:13,204
Aww...
248
00:11:15,508 --> 00:11:16,541
[skidding]
249
00:11:18,611 --> 00:11:19,510
[zap]
250
00:11:19,612 --> 00:11:20,445
[crash]
251
00:11:20,547 --> 00:11:22,847
♪♪
252
00:11:22,949 --> 00:11:23,949
[crash]
253
00:11:24,051 --> 00:11:31,256
♪♪
254
00:11:31,358 --> 00:11:32,857
Almost there.
255
00:11:32,959 --> 00:11:46,171
♪♪
256
00:11:46,273 --> 00:11:48,873
[whistling wind]
257
00:11:48,975 --> 00:11:55,580
♪♪
258
00:11:55,682 --> 00:11:57,416
Nope. Not that
way neither.
259
00:11:58,418 --> 00:11:59,451
[groan]
260
00:12:02,489 --> 00:12:04,589
[thwack] [whoosh]
261
00:12:05,413 --> 00:12:07,413
[hiss]
262
00:12:08,929 --> 00:12:10,729
I TRIED being NICE.
263
00:12:10,853 --> 00:12:12,631
[rumbling]
264
00:12:12,732 --> 00:12:16,301
Shhhhh. Now just calm
down there, filly.
265
00:12:16,403 --> 00:12:17,370
You calm down!
266
00:12:17,571 --> 00:12:21,238
Ponies are supposed to
do what I ask them to do!
267
00:12:21,341 --> 00:12:23,908
It's like MY thing, OK?
268
00:12:24,010 --> 00:12:28,446
[crashing]
269
00:12:28,548 --> 00:12:30,314
[scream]
270
00:12:31,651 --> 00:12:32,317
Eh.
271
00:12:32,719 --> 00:12:34,285
[door opens and closes]
272
00:12:34,387 --> 00:12:37,889
♪♪
273
00:12:37,991 --> 00:12:41,492
Apparently I don't
need anypony else.
274
00:12:41,716 --> 00:12:42,493
[zap]
275
00:12:42,594 --> 00:12:49,934
♪♪
276
00:12:50,036 --> 00:12:50,735
[thud]
277
00:12:52,239 --> 00:12:54,205
[angry grunts]
278
00:12:59,112 --> 00:13:02,180
[panting]
279
00:13:02,382 --> 00:13:03,748
[hooting laughter]
280
00:13:03,850 --> 00:13:05,850
It's not. Funny. Tirek!
281
00:13:06,252 --> 00:13:10,855
Didn't make it to the
top? Surprise surprise.
282
00:13:10,957 --> 00:13:13,024
You didn't make it
to the top either!
283
00:13:13,226 --> 00:13:15,827
I didn't try to...
284
00:13:16,029 --> 00:13:16,595
What!?
285
00:13:16,697 --> 00:13:18,863
It took about five
minutes to deduce
286
00:13:18,965 --> 00:13:20,565
that Grogar was right.
287
00:13:20,667 --> 00:13:22,834
None of us could
make it up alone.
288
00:13:22,936 --> 00:13:25,737
So rather than subject
myself to the elements,
289
00:13:25,839 --> 00:13:29,607
I decided to let you
two face the danger,
290
00:13:29,709 --> 00:13:33,444
take what you learned and
use it to my advantage.
291
00:13:33,546 --> 00:13:34,813
[laughter]
292
00:13:34,915 --> 00:13:37,348
I put up with your "I'm
smarter than you" attitude
293
00:13:37,450 --> 00:13:39,618
in Tartarus! But
I'm over it!
294
00:13:40,220 --> 00:13:42,453
I've had enough of you
trying to manipulate me
295
00:13:42,555 --> 00:13:45,490
with that insincere
syrupy sweetness.
296
00:13:45,592 --> 00:13:48,193
At least now we can
see the real you.
297
00:13:48,495 --> 00:13:52,297
This is NOT the real me!
I'm cute and LOVABLE!
298
00:13:52,599 --> 00:13:58,369
Ha! No, you're not. You're
annoying and you snore!
299
00:13:58,471 --> 00:14:00,104
I do not snore!
300
00:14:00,206 --> 00:14:03,074
[snoring]
301
00:14:03,176 --> 00:14:06,444
At least I don't talk to
my gram-gram in my sleep.
302
00:14:06,546 --> 00:14:09,113
Don't you DARE bring
Gram-Gram into this!
303
00:14:09,415 --> 00:14:11,482
[roar]
304
00:14:11,584 --> 00:14:12,751
This is your fault!
305
00:14:12,853 --> 00:14:13,918
[roar]
306
00:14:16,156 --> 00:14:18,456
[roar]
307
00:14:18,758 --> 00:14:22,093
[roar]
308
00:14:22,595 --> 00:14:23,428
Mmm?
309
00:14:24,230 --> 00:14:26,965
♪♪
310
00:14:27,067 --> 00:14:28,866
Quick! It's
distracted! Let's go!
311
00:14:28,968 --> 00:14:29,667
Wait.
312
00:14:29,969 --> 00:14:30,935
[roar]
313
00:14:31,137 --> 00:14:36,803
[whoosh]
314
00:14:38,311 --> 00:14:38,843
[thud]
315
00:14:38,945 --> 00:14:41,880
Mmmm. So much love...!
316
00:14:42,082 --> 00:14:45,050
I haven't eaten
this well in ages.
317
00:14:45,652 --> 00:14:47,586
[gag] So gross...
318
00:14:48,088 --> 00:14:49,721
Just so we're clear.
319
00:14:49,923 --> 00:14:51,890
I didn't save you
because I like you.
320
00:14:51,992 --> 00:14:53,858
I did it because...
Because I...
321
00:14:53,960 --> 00:14:56,060
Neeeeeed us?
322
00:14:56,362 --> 00:14:57,262
...Yes.
323
00:14:57,664 --> 00:15:00,064
Clearly, I was
right to wait.
324
00:15:00,466 --> 00:15:03,134
Now tell me everything
you learned today.
325
00:15:03,236 --> 00:15:04,502
Leave nothing out.
326
00:15:04,604 --> 00:15:09,908
♪♪
327
00:15:10,010 --> 00:15:11,275
Why are you doing that?
328
00:15:11,377 --> 00:15:13,378
Didn't you already
drain it of love?
329
00:15:13,480 --> 00:15:16,014
I always save a little
for the next day.
330
00:15:16,216 --> 00:15:19,050
You cocoon all of
your... meals?
331
00:15:19,152 --> 00:15:20,102
Of course.
332
00:15:20,303 --> 00:15:22,553
So when you pony-napped
Twilight and the others,
333
00:15:22,655 --> 00:15:23,855
you cocooned them.
334
00:15:24,057 --> 00:15:27,358
Yes. Until that sow
Starlight Glimmer
335
00:15:27,460 --> 00:15:31,396
freed them, corrupted my
subjects, and stole my hive!
336
00:15:31,698 --> 00:15:33,598
Those ponies have weaknesses.
337
00:15:33,700 --> 00:15:36,167
I used that turncoat Discord.
338
00:15:36,269 --> 00:15:38,569
Tricked him into
helping me capture his
339
00:15:38,671 --> 00:15:40,705
so called "friends".
340
00:15:40,807 --> 00:15:45,276
Ah. Discord was really something
until friendship ruined him.
341
00:15:45,578 --> 00:15:47,678
You should've seen
Twilight's face
342
00:15:47,780 --> 00:15:50,515
when her friends appeared
in bubbles around me.
343
00:15:50,617 --> 00:15:51,349
She was all...
344
00:15:51,451 --> 00:15:55,520
[groaning]
345
00:15:55,722 --> 00:15:58,056
[laughter]
346
00:15:58,158 --> 00:16:00,558
She's SO stressed
out all the time!
347
00:16:00,660 --> 00:16:03,327
When I posed as her
former foal-sitter,
348
00:16:03,429 --> 00:16:05,696
I thought she was
going to implode!
349
00:16:05,798 --> 00:16:08,799
[laughter]
350
00:16:08,901 --> 00:16:10,234
I wish I could
have seen her face
351
00:16:10,336 --> 00:16:13,471
when I nearly erased all
the magic from Equestria...
352
00:16:13,573 --> 00:16:17,375
ALL magic was a little
excessive, don't you think?
353
00:16:17,477 --> 00:16:18,609
Meh. I think big.
354
00:16:18,711 --> 00:16:21,079
Besides, it would've
been worth it
355
00:16:21,181 --> 00:16:24,916
just to see Twilight and
her friends bow down to ME.
356
00:16:25,018 --> 00:16:28,686
Indeed, it would. Who
wouldn't love to see
357
00:16:28,788 --> 00:16:32,490
those prissy ponies realize
they've lost everything!
358
00:16:32,991 --> 00:16:33,668
[zap]
359
00:16:33,793 --> 00:16:36,260
I'm a pathetic pony princess!
360
00:16:36,362 --> 00:16:40,665
I made a detailed list of
all the ways I'm a failure!
361
00:16:40,967 --> 00:16:44,602
[hooting laughter]
362
00:16:44,704 --> 00:16:46,737
You know, working with you two
363
00:16:46,839 --> 00:16:49,074
may not be the worst thing.
364
00:16:49,576 --> 00:16:52,143
Mm. Perhaps... as long as it results
365
00:16:52,245 --> 00:16:54,813
in the complete
destruction of our enemies.
366
00:16:55,015 --> 00:16:57,548
I wouldn't have
it any other way.
367
00:16:57,650 --> 00:16:59,450
Do the "pathetic
princess" thing again!
368
00:17:00,952 --> 00:17:03,353
[laughter]
369
00:17:05,437 --> 00:17:06,937
[door opens and closes]
370
00:17:08,437 --> 00:17:09,137
[zap]
371
00:17:09,662 --> 00:17:10,728
[roar]
372
00:17:11,008 --> 00:17:13,008
[rumbling]
373
00:17:13,233 --> 00:17:16,899
[laughter]
374
00:17:17,069 --> 00:17:18,202
I'm OK!
375
00:17:18,304 --> 00:17:26,911
♪♪
376
00:17:27,013 --> 00:17:28,646
[growl]
377
00:17:28,748 --> 00:18:01,623
♪♪
378
00:18:05,618 --> 00:18:06,951
[zap] Wah!
379
00:18:09,689 --> 00:18:10,789
[zap] Uh!
380
00:18:11,491 --> 00:18:13,558
Can you absorb it
and make it go away?
381
00:18:13,660 --> 00:18:16,695
I can only absorb magic
from living beings.
382
00:18:17,597 --> 00:18:18,763
Like her..?
383
00:18:19,665 --> 00:18:20,698
Betrayal!
384
00:18:21,200 --> 00:18:23,201
Not betrayal. Teamwork.
385
00:18:23,403 --> 00:18:25,269
If Tirek absorbs your energy,
386
00:18:25,371 --> 00:18:27,638
he might be strong
enough to break through.
387
00:18:27,740 --> 00:18:29,073
And then..?
388
00:18:29,175 --> 00:18:31,109
Then... he
gives it back.
389
00:18:31,711 --> 00:18:32,543
I do?
390
00:18:32,645 --> 00:18:33,412
Mhm!
391
00:18:34,013 --> 00:18:36,880
How do I know you won't
take my magic and leave me?
392
00:18:36,983 --> 00:18:39,218
Would we do
that to you?
393
00:18:40,220 --> 00:18:42,353
OK. Normally
yes, we would.
394
00:18:42,655 --> 00:18:45,389
I'll give you
your magic back...
395
00:18:46,326 --> 00:18:47,325
Do it.
396
00:18:47,927 --> 00:18:52,997
[zap]
397
00:18:53,099 --> 00:18:54,399
[grunt]
398
00:18:55,201 --> 00:18:59,804
So. Much. Power!
399
00:19:00,606 --> 00:19:01,272
[kiss]
400
00:19:01,374 --> 00:19:03,541
Welcome back, baby!
401
00:19:05,278 --> 00:19:07,178
It's not big enough for me!
402
00:19:07,480 --> 00:19:08,714
Maybe not you.
403
00:19:09,816 --> 00:19:12,984
Keep it open or I'll
be trapped forever!
404
00:19:14,086 --> 00:19:16,220
Would that be so terrible?
405
00:19:16,422 --> 00:19:18,222
[chuckle]
406
00:19:19,459 --> 00:19:23,494
Can't... hold.... much longer!
407
00:19:24,797 --> 00:19:26,464
HURRY!
408
00:19:28,701 --> 00:19:29,300
[thud]
409
00:19:30,102 --> 00:19:31,036
Ta-da!
410
00:19:31,938 --> 00:19:33,071
My magic...
411
00:19:36,089 --> 00:19:40,589
[zap]
412
00:19:41,314 --> 00:19:44,315
I... wasn't sure you were
going to give it back.
413
00:19:44,617 --> 00:19:47,618
Neither was I. But working
together seemed...
414
00:19:47,720 --> 00:19:50,555
smarter than to
continue fighting.
415
00:19:50,757 --> 00:19:53,391
When we helped each other,
it felt better somehow.
416
00:19:53,493 --> 00:19:57,328
I haven't felt like this
since before I lost my hive.
417
00:19:57,430 --> 00:19:59,630
Having others who will
be there for you...
418
00:19:59,732 --> 00:20:01,666
is pleasing.
419
00:20:02,068 --> 00:20:07,171
All of these years...
taking power from ponies.
420
00:20:07,373 --> 00:20:09,907
When you use your
power to help others...
421
00:20:10,109 --> 00:20:11,443
Yes.... it feels....
422
00:20:12,445 --> 00:20:14,144
NO!
423
00:20:14,246 --> 00:20:14,979
Whoa!
424
00:20:15,881 --> 00:20:19,217
The magic of friendship
is like a disease.
425
00:20:19,319 --> 00:20:21,953
An infection that spreads
to those around you!
426
00:20:22,255 --> 00:20:24,322
I watched it
infect my hive.
427
00:20:24,424 --> 00:20:26,390
I will NOT let it get ME!
428
00:20:26,692 --> 00:20:27,258
Same!
429
00:20:27,360 --> 00:20:28,459
Obviously.
430
00:20:28,761 --> 00:20:31,996
But... Grogar said we
have to work together.
431
00:20:32,198 --> 00:20:34,432
Grogar is too powerful.
432
00:20:34,534 --> 00:20:36,901
Something must be
done about that...
433
00:20:37,603 --> 00:20:41,105
Let Grogar think we're
his loyal servants.
434
00:20:41,207 --> 00:20:45,043
In the meantime, we'll
hatch our own plan.
435
00:20:45,145 --> 00:20:48,579
Ooo. I love a good
backstabbing!
436
00:20:48,981 --> 00:20:50,414
After that, we can go back
437
00:20:50,516 --> 00:20:52,883
to trying to..
destroy each other.
438
00:20:52,985 --> 00:20:55,453
In the meantime, what
do we do with this?
439
00:20:57,190 --> 00:21:00,258
You failed to
retrieve the BELL?
440
00:21:00,860 --> 00:21:03,427
We're sorry,
Almighty Grogar.
441
00:21:03,529 --> 00:21:05,997
We worked together
as you asked!
442
00:21:06,099 --> 00:21:08,599
We just aren't as
powerful as you!
443
00:21:09,501 --> 00:21:10,902
[roar]
444
00:21:11,604 --> 00:21:12,804
[crash]
445
00:21:13,606 --> 00:21:14,806
Obviously!
446
00:21:15,208 --> 00:21:17,108
At least you finally
did as you were told
447
00:21:17,210 --> 00:21:18,609
and worked together.
448
00:21:19,946 --> 00:21:20,979
Of course!
449
00:21:21,281 --> 00:21:22,847
Whatever you command.
450
00:21:22,949 --> 00:21:24,849
Forget about
that old bell.
451
00:21:24,951 --> 00:21:25,719
You were right!
452
00:21:25,820 --> 00:21:29,888
We're SO much more powerful
when we work as a team...