1
00:00:08,676 --> 00:00:10,276
Twilight: Whoo hoo hoo!
2
00:00:10,578 --> 00:00:11,243
Whoa!
3
00:00:14,081 --> 00:00:14,914
♪ Tada! ♪
4
00:00:15,983 --> 00:00:18,150
OK, Spike. Now
let's try a flip.
5
00:00:18,352 --> 00:00:20,786
Remember, two flaps
then straight up.
6
00:00:21,922 --> 00:00:22,588
Got it!
7
00:00:39,440 --> 00:00:41,073
You're doing great, Spike.
8
00:00:41,275 --> 00:00:43,209
Now let's see the big finish!
9
00:00:51,152 --> 00:00:53,552
Ahhhhh!
10
00:00:57,758 --> 00:01:02,228
[sigh] I don't know about
big, but I am definitely finished.
11
00:01:02,430 --> 00:01:04,396
Maybe I should
get Rainbow Dash.
12
00:01:04,498 --> 00:01:07,066
She's the one who taught me
advanced flying techniques.
13
00:01:07,468 --> 00:01:08,467
No thanks.
14
00:01:08,569 --> 00:01:11,271
If I'm going to mess up I'd
rather do it in front of you.
15
00:01:12,273 --> 00:01:14,907
I just don't understand why
none of your advice is helping.
16
00:01:15,009 --> 00:01:16,875
Because she's teaching
you to fly like a pony
17
00:01:16,977 --> 00:01:18,410
instead of a dragon.
18
00:01:18,712 --> 00:01:19,912
What's the difference?
19
00:01:20,014 --> 00:01:22,314
Well, we don't have
feathers for starters.
20
00:01:26,287 --> 00:01:28,253
Yeah-heh-heh!
21
00:01:37,598 --> 00:01:40,399
Wow! Thank
you so much!
22
00:01:40,501 --> 00:01:43,268
How did you know I just
needed to bend my wings?
23
00:01:43,370 --> 00:01:45,404
Honestly, this is Dragon 101.
24
00:01:45,606 --> 00:01:47,806
Usually dragon parents
teach this stuff.
25
00:01:52,179 --> 00:01:52,878
Spike?
26
00:01:52,980 --> 00:01:55,180
I've been thinking
about our flying lesson.
27
00:01:55,282 --> 00:01:56,215
Spike: Uh huh?
28
00:01:56,317 --> 00:01:59,418
I can't believe I overlooked
something as simple as feathers.
29
00:01:59,720 --> 00:02:01,453
It's no wonder you
were having trouble.
30
00:02:03,624 --> 00:02:06,292
I wish I had more dragon-ish
knowledge to give you.
31
00:02:06,394 --> 00:02:07,893
Do you think being
raised by ponies
32
00:02:07,995 --> 00:02:09,929
has affected you
in other ways?
33
00:02:11,031 --> 00:02:11,764
Spike?
34
00:02:12,066 --> 00:02:13,633
Did you say something, Twilight?
35
00:02:13,835 --> 00:02:15,701
Sorry. I'm just finishing
up this "Thank You"
36
00:02:15,803 --> 00:02:16,869
throw pillow for Smolder.
37
00:02:17,071 --> 00:02:19,705
And you know how I get when
I'm in the embroidery zone.
38
00:03:01,582 --> 00:03:03,749
It's a pillow. But
not for your head.
39
00:03:03,851 --> 00:03:05,751
Although it could be.
It's a throw pillow.
40
00:03:05,853 --> 00:03:07,987
They're more casual. You
can use them anywhere.
41
00:03:08,989 --> 00:03:09,889
You don't like it.
42
00:03:10,091 --> 00:03:12,357
Uh it's not that. It's just,
43
00:03:12,459 --> 00:03:14,626
dragons don't
really use pillows.
44
00:03:14,728 --> 00:03:15,627
At all.
45
00:03:15,729 --> 00:03:16,428
What?
46
00:03:16,530 --> 00:03:17,730
Hey, what's that?
47
00:03:18,132 --> 00:03:21,533
I don't know, but it's
HEADING RIGHT FOR US!
48
00:03:26,273 --> 00:03:28,840
OK. Now I REALLY owe
you for the lesson.
49
00:03:33,514 --> 00:03:35,547
Heh heh. Hey there,
young dragons.
50
00:03:36,617 --> 00:03:37,549
Name's Sludge.
51
00:03:37,651 --> 00:03:38,950
How are your
tails shaking?
52
00:03:39,052 --> 00:03:39,785
Oooh!
53
00:03:40,687 --> 00:03:41,687
Are you all right?
54
00:03:41,789 --> 00:03:43,355
Yeah. What
happened?
55
00:03:43,857 --> 00:03:44,923
To what?
[crash]
56
00:03:45,692 --> 00:03:46,459
Oh.
57
00:03:46,961 --> 00:03:51,230
I don't need to explain myself
to a couple of baby dragons.
58
00:03:57,671 --> 00:03:58,771
[crash] Ow!
59
00:03:58,873 --> 00:04:01,273
Maybe not, but you're
hurt and need help,
60
00:04:01,475 --> 00:04:03,142
so I'm taking you to
Twilight's Castle
61
00:04:03,244 --> 00:04:04,843
whether you like it or not.
62
00:04:05,145 --> 00:04:08,012
Castle, eh? [moan]
63
00:04:10,284 --> 00:04:12,217
I'm glad Spike brought
you here, Sludge.
64
00:04:12,319 --> 00:04:14,886
I understand you made quite
an impression in town.
65
00:04:14,988 --> 00:04:17,456
Literally. There's a
hole and everything!
66
00:04:17,558 --> 00:04:20,292
Well, I hope you're not
expecting me to fix it.
67
00:04:22,096 --> 00:04:25,597
It doesn't look like you're
in much shape to do anything.
68
00:04:25,799 --> 00:04:29,434
I'll manage. Dragons
take care of themselves.
69
00:04:29,536 --> 00:04:32,938
I don't need help from a
bunch of castle-living ponies.
70
00:04:35,476 --> 00:04:37,442
Darling, do be careful.
71
00:04:37,644 --> 00:04:39,878
I'm [groan] fine.
72
00:04:40,814 --> 00:04:42,115
I can't watch!
73
00:04:43,217 --> 00:04:46,218
You're not the first stubborn,
dragon we've met, you know.
74
00:04:46,420 --> 00:04:48,820
And sometimes even
dragons need help.
75
00:04:50,958 --> 00:04:53,625
I promise, my friends and
I will only do enough
76
00:04:53,727 --> 00:04:55,460
to get you back on your claws.
77
00:06:30,591 --> 00:06:32,224
I know you had
your reservations,
78
00:06:32,326 --> 00:06:34,026
but it's good to see
you feeling better.
79
00:06:34,528 --> 00:06:36,195
Thanks? I guess?
80
00:06:36,497 --> 00:06:38,730
That's what friends
are for, darling!
81
00:06:40,501 --> 00:06:42,901
You're pretty lucky to have
friends like these, kid.
82
00:06:43,103 --> 00:06:45,737
Actually I was orphaned as an
egg and Twilight raised me,
83
00:06:45,839 --> 00:06:47,472
so these ponies are
more than my friends.
84
00:06:47,674 --> 00:06:48,658
They're my family.
85
00:06:48,759 --> 00:06:52,443
We try our best, but sometimes I
worry maybe Spike is--
86
00:06:52,546 --> 00:06:55,615
--missing something deep
down and dragonish.
87
00:06:56,617 --> 00:06:57,983
Really? Wow.
88
00:06:58,085 --> 00:07:00,385
I can't tell you how
glad I am to hear that.
89
00:07:00,687 --> 00:07:03,856
Why in Equestria would
you be glad to hear that?
90
00:07:04,258 --> 00:07:05,824
I wasn't going
to say anything,
91
00:07:05,926 --> 00:07:07,959
since your life
seems so perfect,
92
00:07:08,061 --> 00:07:10,161
but I have a
confession to make.
93
00:07:11,665 --> 00:07:14,165
Coming to Ponyville
wasn't an accident.
94
00:07:14,267 --> 00:07:15,534
I was looking for you.
95
00:07:15,736 --> 00:07:19,004
Spike, [sigh] I'm your father.
96
00:07:23,109 --> 00:07:23,775
Sorry!
97
00:07:27,147 --> 00:07:30,015
So, you crashed in
Ponyville on purpose?
98
00:07:30,217 --> 00:07:34,387
Well, the crash part wasn't on
purpose, but heading here was.
99
00:07:35,589 --> 00:07:38,556
I've been searching
everywhere for you, kid.
100
00:07:38,658 --> 00:07:40,258
Did you ask in the
Crystal Empire?
101
00:07:40,360 --> 00:07:42,060
I'm kind of well
known there.
102
00:07:42,162 --> 00:07:44,362
Actually, Spike's
well known everywhere.
103
00:07:44,464 --> 00:07:45,196
Not a lot of dragons
104
00:07:45,298 --> 00:07:47,232
were hatched by the
Princess of Friendship.
105
00:07:47,634 --> 00:07:48,233
Mm hm.
106
00:07:48,535 --> 00:07:50,602
You make it sound so simple.
107
00:07:50,704 --> 00:07:52,837
I wish you'd been there
to help me search.
108
00:07:55,542 --> 00:07:57,175
I can't believe it...
109
00:07:57,477 --> 00:07:59,077
I have so many questions!
110
00:07:59,179 --> 00:08:00,378
Well, ask away!
111
00:08:00,480 --> 00:08:03,548
Answering questions
is what dads are for!
112
00:08:03,850 --> 00:08:06,384
I guess my biggest
question is simple.
113
00:08:06,586 --> 00:08:08,553
Why was I an
orphaned egg?
114
00:08:08,655 --> 00:08:11,389
Uh! You sure you don't wanna
ask something else?
115
00:08:11,491 --> 00:08:14,025
It's a lot of painful memories.
116
00:08:17,764 --> 00:08:21,433
Your mother was the best
dragon I'd ever met.
117
00:08:22,635 --> 00:08:26,137
The Dragon Lord even
picked her to scout for the Great Migration
118
00:08:26,239 --> 00:08:29,440
and.. and even though she'd
just laid your egg,
119
00:08:29,542 --> 00:08:31,376
we knew she'd have to go.
120
00:08:31,478 --> 00:08:34,479
But finding the Migration
route could take a lifetime
121
00:08:34,681 --> 00:08:38,149
and you deserved a chance
to know your mother.
122
00:08:38,351 --> 00:08:41,620
So I went looking for her,
carried your egg to places
123
00:08:41,722 --> 00:08:45,490
no dragon, or pony,
has ever been.
124
00:08:45,592 --> 00:08:48,927
Past Mount Aris, the abandoned
home of the Hippogriffs.
125
00:08:49,129 --> 00:08:49,995
Oooh!
126
00:08:50,097 --> 00:08:51,530
Did you visit Klugetown?
127
00:08:51,832 --> 00:08:53,498
You've been to Klugetown?
128
00:08:53,600 --> 00:08:54,899
All: Uh huh!
129
00:08:55,001 --> 00:08:57,202
Also, the Hypogriffs
returned to Mount Aris
130
00:08:57,304 --> 00:08:59,170
after we helped them
defeat the Storm King.
131
00:08:59,272 --> 00:09:03,308
Oh well, have you heard of the
Land of the.. Scale Collectors?
132
00:09:03,410 --> 00:09:04,143
Uh uh.
133
00:09:04,345 --> 00:09:08,113
Because, that's where your
mother's trail finally led
134
00:09:08,715 --> 00:09:12,283
to a prison world
of dragon hunters,
135
00:09:12,485 --> 00:09:14,452
where I was forced
to choose between
136
00:09:14,554 --> 00:09:18,824
surrendering myself or
surrendering your egg.
137
00:09:19,426 --> 00:09:23,662
Of course, there was no way
I was gonna sacrifice my boy,
138
00:09:23,764 --> 00:09:25,397
so they took me instead
139
00:09:25,799 --> 00:09:27,832
and that's where I've
been ever since.
140
00:09:28,234 --> 00:09:30,601
Locked up somewhere
not even the
141
00:09:30,803 --> 00:09:33,237
Princess of Friendship
has heard of.
142
00:09:33,339 --> 00:09:34,606
Whoa!
143
00:09:35,208 --> 00:09:36,608
How did you know I was a boy?
144
00:09:36,710 --> 00:09:38,710
What ever happened
to Spike's mom?
145
00:09:38,812 --> 00:09:42,346
And how did the egg make it all
the way back to Equestria
146
00:09:42,448 --> 00:09:44,382
by itself?
-Hm?
147
00:09:44,484 --> 00:09:46,684
I wish I had all the answers!
148
00:09:49,040 --> 00:09:50,540
Well, that's all
in the past.
149
00:09:50,791 --> 00:09:52,991
The only thing that matters
now is that we're together,
150
00:09:53,193 --> 00:09:55,259
and I'm gonna make
up for lost time.
151
00:09:57,730 --> 00:09:58,796
I hope you don't mind,
152
00:09:58,898 --> 00:10:00,165
but I have a list
of all the things
153
00:10:00,267 --> 00:10:01,900
I always wanted to
do with my dad.
154
00:10:02,202 --> 00:10:03,034
Mind?
155
00:10:03,136 --> 00:10:05,804
Spike, my boy, with
you by my side,
156
00:10:05,906 --> 00:10:08,206
I feel like we can do anything!
157
00:10:08,708 --> 00:10:10,208
What do you
wanna do first?
158
00:10:10,310 --> 00:10:14,579
Well, I've kind of been working
on the list for a long time.
159
00:10:16,383 --> 00:10:18,449
Oh! You wanna do all of this?
160
00:10:18,651 --> 00:10:21,086
Oh, I mean, we
don't have to...
161
00:10:24,858 --> 00:10:28,459
If you think doing everything
on this incredibly long list
162
00:10:28,561 --> 00:10:31,863
is gonna fill the hole where
your dragonishness should be,
163
00:10:31,965 --> 00:10:34,832
then that is exactly
what we're gonna do!
164
00:10:44,944 --> 00:10:46,044
Oh yeah!
165
00:11:24,584 --> 00:11:26,951
I can't believe we
got so many things done!
166
00:11:27,353 --> 00:11:29,253
But this is all my stuff...
167
00:11:31,358 --> 00:11:33,859
Is there anything you
always wanted to do with me?
168
00:11:34,661 --> 00:11:35,594
Not really.
169
00:11:37,397 --> 00:11:41,299
Er.. I-I mean, I'm happy to
do whatever you want,
170
00:11:41,501 --> 00:11:45,504
but.. if I had a castle like
this, with all this stuff,
171
00:11:45,806 --> 00:11:48,172
I'd probably just
lay around all day
172
00:11:48,274 --> 00:11:50,775
doing nothing like
a real dragon.
173
00:11:51,077 --> 00:11:52,577
Like a real dragon?
174
00:11:52,879 --> 00:11:56,114
Sure. I'm not surprised
you don't know any better.
175
00:11:56,216 --> 00:11:58,917
Twilight basically
raised you as a pony.
176
00:11:59,219 --> 00:12:01,185
You're barely a dragon at all...!
177
00:12:01,387 --> 00:12:02,120
Huh!?
178
00:12:05,892 --> 00:12:06,624
Hey, Spike.
179
00:12:06,726 --> 00:12:08,293
How are things
going with Sludge?
180
00:12:08,595 --> 00:12:10,795
Honestly, I thought
having him around
181
00:12:10,897 --> 00:12:12,831
would make me feel
more dragonish,
182
00:12:13,133 --> 00:12:15,100
but I kinda feel less.
183
00:12:15,702 --> 00:12:18,002
Oh I'm sorry. I wish
I could help.
184
00:12:18,104 --> 00:12:19,937
Sludge: Aw, shucks.
185
00:12:22,242 --> 00:12:24,108
I guess I shouldn't
have said anything
186
00:12:24,210 --> 00:12:26,911
about you being more
pony than dragon.
187
00:12:27,013 --> 00:12:29,280
I just wish we had
more in common.
188
00:12:29,382 --> 00:12:32,183
Maybe you two can come up with
ways to turn up Spike's..
189
00:12:32,285 --> 00:12:34,219
uh- dragonishness!
190
00:12:35,021 --> 00:12:36,588
You think that's
something we can do?
191
00:12:36,890 --> 00:12:39,223
You know what, son?
I think it is!
192
00:12:41,861 --> 00:12:44,162
Spike, I'm gonna teach
you a thing or two
193
00:12:44,264 --> 00:12:45,730
about being a dragon.
194
00:12:45,832 --> 00:12:50,035
So listen up, my boy, because
I'm only gonna say this once.
195
00:12:50,437 --> 00:12:53,204
♪ Look at this castle
where you live! ♪
196
00:12:53,306 --> 00:12:54,772
It's pretty sweet, right?
197
00:12:54,874 --> 00:12:57,775
♪ You can't be a dragon here! ♪
198
00:12:58,077 --> 00:12:59,310
Uh, I can't?
199
00:12:59,412 --> 00:13:01,846
♪ Look at these books
up on the wall. ♪
200
00:13:01,948 --> 00:13:03,514
Hey, I just finished
organizing those!
201
00:13:03,616 --> 00:13:06,517
♪ This treasure pile's
not right, I fear. ♪
202
00:13:06,819 --> 00:13:08,753
Trust me, I got ya
covered here.
203
00:13:08,855 --> 00:13:12,023
You see all this soft, pony
stuff you're surrounded with?
204
00:13:12,325 --> 00:13:14,826
This has got to be
the first thing to go!
205
00:13:14,928 --> 00:13:17,395
♪ Nothing 'bout this
place is dragon den, ♪
206
00:13:17,497 --> 00:13:18,830
♪ theres too much fluff! ♪
207
00:13:19,332 --> 00:13:22,634
♪ All these fancy
robes toss in a pile. ♪
208
00:13:23,736 --> 00:13:26,237
♪ Take those goblets,
dishes; is that gold? ♪
209
00:13:26,339 --> 00:13:27,539
♪ Still not enough! ♪
210
00:13:27,941 --> 00:13:31,676
♪ De-ponyfying might
just take a while. ♪
211
00:13:32,578 --> 00:13:34,645
♪ Sure this place
is grandiose. ♪
212
00:13:34,747 --> 00:13:36,981
♪ But to a dragon,
it's just gross! ♪
213
00:13:37,083 --> 00:13:41,085
♪ Time we make the
lot all disappear. ♪
214
00:13:41,487 --> 00:13:43,554
♪ Reality you need a dose. ♪
215
00:13:43,656 --> 00:13:45,823
♪ To all these ponies
you're too close, ♪
216
00:13:45,925 --> 00:13:49,193
♪ You just can't be a
dragon here. ♪
217
00:13:49,295 --> 00:13:52,530
Good job my boy, but this
is still just the beginning!
218
00:13:52,632 --> 00:13:56,767
♪ Each and every dragon
has a swagger of his own, ♪
219
00:13:56,969 --> 00:14:00,672
♪ watch and I'll show
you what I mean! ♪
220
00:14:01,574 --> 00:14:05,610
♪ You can't move like this with
so much stuff to way ya down! ♪
221
00:14:05,712 --> 00:14:09,213
♪ A dragon always
keeps it lean. ♪
222
00:14:09,315 --> 00:14:12,450
Lose this, this,
ooh this is nice...
223
00:14:12,652 --> 00:14:14,619
♪ Your life is soft, your
scales are coiffed. ♪
224
00:14:14,721 --> 00:14:16,788
♪ These pillows, beds
and sheets are washed. ♪
225
00:14:16,890 --> 00:14:21,424
♪ A delight but its just not
right what's underneath. ♪
226
00:14:21,627 --> 00:14:23,661
♪ Every dragon must be free! ♪
227
00:14:23,763 --> 00:14:25,796
♪ Look at you, then
look at me. ♪
228
00:14:25,898 --> 00:14:28,966
♪ Since when do dragons
brush their teeth? ♪
229
00:14:29,168 --> 00:14:30,334
Hah, please.
230
00:14:30,436 --> 00:14:32,470
♪ Sure this place
is grandiose, ♪
231
00:14:32,572 --> 00:14:34,672
♪ but to a dragon
it's just gross! ♪
232
00:14:34,874 --> 00:14:37,976
♪ Time we make the
lot all disappear! ♪
233
00:14:38,078 --> 00:14:38,977
But what do I do?
234
00:14:39,079 --> 00:14:41,346
♪ Just grab it all
and give to me, ♪
235
00:14:41,548 --> 00:14:43,614
♪ after that then
you'll be free. ♪
236
00:14:43,716 --> 00:14:47,185
♪ You just can't be
a dragon... here! ♪
237
00:14:47,287 --> 00:14:48,619
Hah, you're right!
238
00:14:48,721 --> 00:14:49,820
I feel better already!
239
00:14:49,922 --> 00:14:51,455
See, what did
I tell you?
240
00:14:51,557 --> 00:14:53,057
You're very lucky
that I found you!
241
00:14:53,159 --> 00:14:54,592
Now go get me
some more.
242
00:14:54,694 --> 00:14:55,694
You got it!
243
00:14:55,796 --> 00:14:58,930
I'm gonna go get you all the
cushy pony stuff I've got...
244
00:14:59,332 --> 00:15:00,064
...Dad.
245
00:15:00,166 --> 00:15:01,632
Great, go get 'em!
246
00:15:01,834 --> 00:15:02,701
...Son.
247
00:15:03,303 --> 00:15:08,072
♪ Cause this dragon just
can't wait to live here! ♪
248
00:15:14,915 --> 00:15:17,582
[knocking] Spike?
249
00:15:17,784 --> 00:15:19,784
I just thought I'd check
to see if you and Sludge
250
00:15:19,886 --> 00:15:21,987
had any luck turning up
your dragonishness.
251
00:15:22,189 --> 00:15:23,688
It's hard not to
feel like somehow
252
00:15:23,790 --> 00:15:25,456
I let you down
all these years.
253
00:15:27,494 --> 00:15:29,694
Oh! I'm so sorry.
254
00:15:29,796 --> 00:15:31,462
I didn't mean to
barge in on you.
255
00:15:33,500 --> 00:15:34,899
Don't worry about it.
256
00:15:35,001 --> 00:15:37,702
Mi castle es su castle!
257
00:15:38,872 --> 00:15:41,439
Right.... well, I'll just get
out of your way.
258
00:15:47,180 --> 00:15:48,446
Oh! Spike.
259
00:15:48,548 --> 00:15:49,480
I am so sorry.
260
00:15:49,582 --> 00:15:51,315
My morning is not going well.
261
00:15:52,519 --> 00:15:53,418
What is all this?
262
00:15:53,520 --> 00:15:55,386
Why'd you leave the
Castle so early?
263
00:15:55,488 --> 00:15:57,455
I didn't leave, I spent
the night outdoors
264
00:15:57,557 --> 00:15:59,524
to get in touch with
my dragon side.
265
00:15:59,826 --> 00:16:00,959
Outdoors?
266
00:16:01,161 --> 00:16:02,828
Yeah! And Sludge
asked me to bring him
267
00:16:02,930 --> 00:16:04,696
the best breakfast
Ponyville has to offer
268
00:16:04,798 --> 00:16:07,131
so he can show me how
a real dragon would eat it.
269
00:16:07,233 --> 00:16:08,132
See you later!
[door slams]
270
00:16:11,838 --> 00:16:14,104
And that's why I thought we
could use the map to--
271
00:16:15,808 --> 00:16:16,675
Hey, gang.
272
00:16:16,977 --> 00:16:18,843
Dad was just showing me how
a real dragon would act
273
00:16:18,945 --> 00:16:19,845
in the throne room.
274
00:16:21,915 --> 00:16:25,115
Dragons like to sprawl when
they get their claws done.
275
00:16:27,954 --> 00:16:31,990
Now, if you'll all excuse
me, it's time for my bath.
276
00:16:32,660 --> 00:16:34,893
[sigh] Isn't he the best!?
277
00:16:35,595 --> 00:16:39,631
I'm not sure that's exactly
the word I would use.
278
00:16:39,933 --> 00:16:40,999
Um, Spike?
279
00:16:41,101 --> 00:16:43,067
The bath isn't gonna
fill itself, son.
280
00:16:44,437 --> 00:16:46,570
Be right there, Dad!
281
00:16:52,212 --> 00:16:54,479
I'm glad you're not spending
the night outside again.
282
00:16:54,681 --> 00:16:56,347
Oh, I am. I'm
just looking for
283
00:16:56,449 --> 00:16:58,817
a good bedtime story to
read to my dad first.
284
00:16:58,919 --> 00:17:01,986
It's nice that you have somepony
to show you dragon culture,
285
00:17:02,288 --> 00:17:04,655
but are you sure that's
what Sludge is doing?
286
00:17:04,757 --> 00:17:05,557
What do you mean?
287
00:17:05,658 --> 00:17:08,958
Well, taking over your room,
making a mess of things...
288
00:17:09,361 --> 00:17:10,028
Pffft.
289
00:17:10,130 --> 00:17:11,763
That is dragon culture.
290
00:17:12,065 --> 00:17:13,765
You never acted like that.
291
00:17:14,067 --> 00:17:15,600
That's because you raised me.
292
00:17:15,702 --> 00:17:18,337
Now I finally have a chance
to see how I'm supposed to be.
293
00:17:19,239 --> 00:17:21,105
I don't think you're
supposed to be any different
294
00:17:21,207 --> 00:17:22,407
than who you are.
295
00:17:22,609 --> 00:17:25,776
Maybe you just don't like
that I have a real parent now.
296
00:17:29,449 --> 00:17:30,615
That's not true...
297
00:17:30,717 --> 00:17:32,216
I'm glad Sludge is here.
298
00:17:32,318 --> 00:17:33,518
I just wish he wasn't such a...
299
00:17:33,620 --> 00:17:35,920
Dragon? Of all ponies,
300
00:17:36,222 --> 00:17:38,621
I can't believe you
would have a problem with that.
301
00:17:40,360 --> 00:17:41,325
Oh..
302
00:17:49,402 --> 00:17:50,735
What happened to you?
303
00:17:51,037 --> 00:17:52,804
Just sleeping outside
like we're meant to.
304
00:17:53,106 --> 00:17:56,007
It's not like dragons are
supposed to live in castles.
305
00:17:56,109 --> 00:17:57,575
I guess not.
306
00:17:57,777 --> 00:17:59,077
But I live in
the school.
307
00:17:59,179 --> 00:18:01,512
Nothing says we have
to live outside.
308
00:18:01,814 --> 00:18:03,782
[sigh] I'm so confused.
309
00:18:03,984 --> 00:18:06,584
It's been great having Sludge
show me how to be a real dragon,
310
00:18:06,886 --> 00:18:08,553
but Twilight just
doesn't get it.
311
00:18:10,089 --> 00:18:11,055
What do you mean?
312
00:18:11,157 --> 00:18:13,958
She can't handle how good
at being a dragon Sludge is.
313
00:18:14,060 --> 00:18:16,427
Maybe someday I'll be able to
lay around doing nothing
314
00:18:16,529 --> 00:18:17,695
as well as he does.
315
00:18:18,197 --> 00:18:18,930
What?
316
00:18:19,032 --> 00:18:20,865
Well, not now, of course.
317
00:18:20,967 --> 00:18:22,733
I'm too busy bringing
him pony stuff
318
00:18:22,835 --> 00:18:24,903
so he can show me what a
dragon would do with it.
319
00:18:25,005 --> 00:18:27,105
So, Sludge just lays around
320
00:18:27,207 --> 00:18:29,709
while you wait on
him claw and tail?
321
00:18:30,911 --> 00:18:33,378
Uh, dragons are
rude and rebellious,
322
00:18:33,480 --> 00:18:36,748
but they aren't lazy lumps who
take advantage of their kids.
323
00:18:37,150 --> 00:18:39,583
Huh. Now I'm really confused.
324
00:18:39,685 --> 00:18:41,086
Me too.
325
00:18:41,488 --> 00:18:43,754
Why don't you tell me
everything Sludge said
326
00:18:43,856 --> 00:18:45,156
about being a dragon.
327
00:18:47,293 --> 00:18:48,126
Hey!
328
00:18:48,228 --> 00:18:49,727
What's going on, son?
329
00:18:49,829 --> 00:18:52,530
Twilight doesn't like having
real dragons in the castle
330
00:18:52,632 --> 00:18:54,265
so I told her we're moving out.
331
00:18:55,835 --> 00:18:56,767
You what!?
332
00:18:56,869 --> 00:18:57,735
Spike!
333
00:18:57,837 --> 00:19:00,338
I found the perfect cave
where you two can live.
334
00:19:00,440 --> 00:19:03,541
There aren't even any
comfortable rocks inside.
335
00:19:03,743 --> 00:19:05,409
That does
sound perfect!
336
00:19:05,511 --> 00:19:06,745
No, it doesn't!
337
00:19:07,047 --> 00:19:11,616
I-I-I mean, I'm not sure I've fully
demonstrated all the ways
338
00:19:11,718 --> 00:19:13,384
a dragon would live here.
339
00:19:13,786 --> 00:19:16,955
But we're not gonna live here
anymore, so it doesn't matter.
340
00:19:17,157 --> 00:19:18,690
It matters to me!
341
00:19:18,992 --> 00:19:23,828
I..... I want to make sure you have
all the knowledge you need.
342
00:19:24,030 --> 00:19:25,063
But I do!
343
00:19:25,165 --> 00:19:28,099
Dad, you've already
shared so much.
344
00:19:28,301 --> 00:19:30,134
♪ This bed is much too soft. ♪
345
00:19:30,336 --> 00:19:32,203
♪ Just take that
silk robe off. ♪
346
00:19:32,505 --> 00:19:36,106
♪ We can't be dragons
living here! ♪
347
00:19:45,184 --> 00:19:46,751
ARGH! Stop!
348
00:19:47,153 --> 00:19:49,420
I'm not your father!
-What?
349
00:19:49,522 --> 00:19:52,958
I just said that to get in
on this sweet castle life.
350
00:19:53,860 --> 00:19:57,962
So... you pretended to be my dad?
351
00:19:58,364 --> 00:20:01,732
Na nana. Don't look at
me like that, kid.
352
00:20:01,834 --> 00:20:03,868
I did what any dragon would do.
353
00:20:04,270 --> 00:20:06,170
No, you didn't.
354
00:20:06,372 --> 00:20:09,574
Hey, I saw an opportunity
and I took it.
355
00:20:10,076 --> 00:20:12,109
That's what dragons do.
356
00:20:12,211 --> 00:20:14,178
No. It isn't.
357
00:20:14,480 --> 00:20:15,946
You know what? I
don't need this.
358
00:20:16,048 --> 00:20:17,047
I'm out of here.
359
00:20:17,149 --> 00:20:18,883
Enjoy livin' in pony town...!
360
00:20:21,187 --> 00:20:22,488
I'm taking this pillow.
361
00:20:23,390 --> 00:20:26,156
I can't believe I thought
somepony like that
362
00:20:26,458 --> 00:20:28,661
could show me how
to be.. anything.
363
00:20:28,863 --> 00:20:34,198
[sigh] It must be hard growing up not
really knowing who you are.
364
00:20:34,500 --> 00:20:35,500
That's the thing.
365
00:20:35,902 --> 00:20:39,870
I know exactly who I am,
and how I got that way.
366
00:20:43,643 --> 00:20:45,343
Um, Twilight?
367
00:20:45,445 --> 00:20:48,780
Oh. Hi. Where's
your.. father?
368
00:20:49,282 --> 00:20:50,115
He's gone.
369
00:20:50,317 --> 00:20:53,451
Turns out he wasn't what a real
dragon should be after all.
370
00:20:54,053 --> 00:20:56,287
He also wasn't my real dad.
371
00:20:57,089 --> 00:21:00,324
Oh, Spike... I'm so sorry.
372
00:21:00,426 --> 00:21:01,993
I'm the one who's sorry.
373
00:21:02,195 --> 00:21:04,762
You were just worried about
me and I lost my temper.
374
00:21:05,064 --> 00:21:07,565
Sludge was just a
great big phony.
375
00:21:07,967 --> 00:21:10,234
I have to say, I'm not surprised.
376
00:21:10,336 --> 00:21:13,171
There's no way a dragon like
that was related to you.
377
00:21:13,473 --> 00:21:15,840
But if you still want to
search for your real family,
378
00:21:15,942 --> 00:21:18,809
I'd understand if you spent
more time in the Dragonlands.
379
00:21:19,011 --> 00:21:20,044
I don't think so.
380
00:21:20,146 --> 00:21:22,947
I already know who
my real family is.
381
00:21:23,149 --> 00:21:25,316
Oooh! It's me, right?
382
00:21:25,418 --> 00:21:27,019
Mm hm! Besides...
383
00:21:28,121 --> 00:21:30,922
There's no way I'm
living without pillows.