1 00:00:01,200 --> 00:00:06,070 ♪ 2 00:00:06,109 --> 00:00:07,038 Mail's here! 3 00:00:07,408 --> 00:00:07,918 (thud) 4 00:00:08,388 --> 00:00:09,256 Please be a "yes". 5 00:00:09,313 --> 00:00:10,033 Please be a "yes". 6 00:00:10,251 --> 00:00:11,178 Please be a "yes". 7 00:00:13,443 --> 00:00:14,610 YES! 8 00:00:14,839 --> 00:00:16,374 She can make it! She can make it! 9 00:00:16,862 --> 00:00:18,979 Going out on a limb here, but I'm guessing that 10 00:00:18,983 --> 00:00:21,680 Princess Cadance said she can come this weekend. 11 00:00:22,171 --> 00:00:24,132 I'm finally going to get to spend some quality time 12 00:00:24,144 --> 00:00:25,291 with my sister-in-law. 13 00:00:25,620 --> 00:00:27,492 This is the best news EVER! 14 00:00:27,508 --> 00:00:28,409 (knock at door) 15 00:00:29,923 --> 00:00:32,472 Um, so sorry for barging in like this. 16 00:00:32,837 --> 00:00:36,466 But I'm so excited I just couldn't wait to tell somepony. 17 00:00:38,171 --> 00:00:40,885 The Equestrian Society for the Preservation of Rare Creatures 18 00:00:41,000 --> 00:00:43,808 has given me permission to observe the rarest, tiniest, 19 00:00:43,890 --> 00:00:46,913 most adorable magical creatures in all of Equestria! 20 00:00:47,541 --> 00:00:49,252 The Breezies! 21 00:00:49,500 --> 00:00:52,111 Wow, Fluttershy, that's fantastic! 22 00:00:52,548 --> 00:00:54,522 Oh! It's not just fantastic; 23 00:00:54,833 --> 00:00:57,635 it just might be the best news EVER! 24 00:00:57,799 --> 00:00:58,556 (crash) 25 00:00:58,784 --> 00:00:59,484 (crash) 26 00:01:00,440 --> 00:01:03,420 I just got the most incredible mail anypony's ever received 27 00:01:03,430 --> 00:01:05,717 in all of recorded pony postal history! 28 00:01:05,949 --> 00:01:10,378 It's a flyer about a one-day sale on used patio furniture! 29 00:01:10,677 --> 00:01:12,501 Ah! Could this day get any better? 30 00:01:12,675 --> 00:01:13,873 Whoo hoo! 31 00:01:21,603 --> 00:01:26,600 Subtitles by YayPonies http://yayponies.eu HoH version 32 00:01:53,780 --> 00:01:57,549 (train chugging) 33 00:01:57,551 --> 00:01:59,885 (engine hisses) 34 00:02:01,375 --> 00:02:03,514 Here's a wrap in case it gets cold. 35 00:02:04,862 --> 00:02:07,004 And I packed you a basket of nice fresh apples 36 00:02:07,010 --> 00:02:08,156 in case you get hungry! 37 00:02:08,526 --> 00:02:09,664 Have a great time. 38 00:02:09,898 --> 00:02:10,833 Oh, I will. 39 00:02:11,139 --> 00:02:13,371 And I hope you have fun with Cadance! 40 00:02:13,808 --> 00:02:14,809 (toot) 41 00:02:14,817 --> 00:02:16,667 ALL Aboard! 42 00:02:18,647 --> 00:02:19,086 (door closes) 43 00:02:19,182 --> 00:02:20,704 (engine chugging) 44 00:02:20,786 --> 00:02:23,906 Goodbye! Goodbye, everypony! 45 00:02:24,314 --> 00:02:25,508 Fluttershy! 46 00:02:26,917 --> 00:02:30,762 I'll never forget you! 47 00:02:35,047 --> 00:02:36,185 Ooh, something floaty! 48 00:02:36,366 --> 00:02:37,319 La la la la la. 49 00:02:38,604 --> 00:02:40,501 I'm a bit nervous about Cadance's visit. 50 00:02:40,774 --> 00:02:42,626 What could you be nervous about, Twilight? 51 00:02:43,080 --> 00:02:44,922 Cadance just loves you to pieces! 52 00:02:45,293 --> 00:02:45,908 I know. 53 00:02:46,197 --> 00:02:48,316 But I really want her visit to go without a hitch! 54 00:02:49,186 --> 00:02:50,290 Why wouldn't it? 55 00:02:50,807 --> 00:02:53,135 Well, the last few times we've seen each other 56 00:02:53,313 --> 00:02:55,525 haven't exactly been "worry free." 57 00:02:55,869 --> 00:02:58,142 The fate of Equestria has hung in the balance 58 00:02:58,152 --> 00:02:59,711 during most of your visits with her. 59 00:03:00,126 --> 00:03:00,866 Exactly. 60 00:03:01,118 --> 00:03:02,684 Cadance and I haven't really had a chance 61 00:03:02,694 --> 00:03:04,448 to just enjoy being friends again. 62 00:03:04,737 --> 00:03:06,952 Which is why it is so important that this visit be about 63 00:03:06,960 --> 00:03:09,467 the two of us having some real quality time together. 64 00:03:09,843 --> 00:03:12,171 I'm guessin' you've got a plan that'll keep it that way. 65 00:03:12,528 --> 00:03:14,107 The timing couldn't be more perfect. 66 00:03:14,411 --> 00:03:16,944 For one day only, right here in Ponyville. 67 00:03:17,203 --> 00:03:19,896 The 'Starswirl the Bearded' Traveling Museum! 68 00:03:20,064 --> 00:03:22,007 Cadance and I can spend the whole day looking at 69 00:03:22,013 --> 00:03:23,385 Starswirl the Bearded artifacts. 70 00:03:23,797 --> 00:03:25,748 Sounds like the perfect, drama-free way 71 00:03:25,752 --> 00:03:27,012 to spend the day with Cadance. 72 00:03:27,166 --> 00:03:29,051 Not counting the drama surrounding which of the bells 73 00:03:29,065 --> 00:03:31,071 from his cloak they've chosen to put on display. 74 00:03:31,397 --> 00:03:33,920 Spoiler alert: It's this one. 75 00:03:34,497 --> 00:03:35,617 (gagging) 76 00:03:36,150 --> 00:03:37,687 Uh, heh heh, sorry. 77 00:03:37,847 --> 00:03:40,794 Something in my throat like a big ball of "lame?" 78 00:03:41,449 --> 00:03:43,108 I think it sounds delightful. 79 00:03:43,473 --> 00:03:45,678 Yep. Definitely sounds like you two will have 80 00:03:45,681 --> 00:03:47,666 some real quality time together. 81 00:03:47,921 --> 00:03:48,694 Exactly. 82 00:03:48,901 --> 00:03:50,388 Just quiet time. 83 00:03:50,497 --> 00:03:52,598 (train whistle) 84 00:03:57,432 --> 00:04:02,419 ♪ (fanfare) 85 00:04:07,313 --> 00:04:08,513 Your Highness. 86 00:04:09,742 --> 00:04:10,835 Your Highness. 87 00:04:12,265 --> 00:04:15,361 I'm teasing, Twilight. We're sisters-in-law; 88 00:04:15,440 --> 00:04:16,899 we don't have to be so formal. 89 00:04:20,858 --> 00:04:22,433 (train whistle) 90 00:04:24,072 --> 00:04:26,485 Knowing you, you've made some plans. 91 00:04:26,899 --> 00:04:29,888 Boy, have I. Hang on just one second. 92 00:04:30,189 --> 00:04:30,850 You guys... 93 00:04:31,022 --> 00:04:33,566 Now, now, don't you worry about a thing! 94 00:04:33,793 --> 00:04:36,360 We'll make sure that nothing, but nothing, 95 00:04:36,374 --> 00:04:37,970 interferes with your visit. 96 00:04:38,288 --> 00:04:41,235 Go on! Have a hootenanny with your kinfolk. 97 00:04:41,566 --> 00:04:44,394 You really are the best friends a pony could ever have. 98 00:04:45,045 --> 00:04:46,520 Coming, Cadance! 99 00:04:48,310 --> 00:04:51,266 Ha! Two sisters-in-law bonding. 100 00:04:51,711 --> 00:04:53,227 Well, I for one am gonna make sure 101 00:04:53,239 --> 00:04:54,655 that nothing spoils their day. 102 00:04:54,663 --> 00:04:56,954 (whistlin) 103 00:04:56,961 --> 00:04:58,788 Applejack: What is that thing? 104 00:04:58,981 --> 00:05:00,883 Whatever it is...DUCK! 105 00:05:01,320 --> 00:05:03,432 Rarity, That doesn't look anything like a duck! 106 00:05:04,671 --> 00:05:06,004 (crash) 107 00:05:07,071 --> 00:05:08,712 What is that? 108 00:05:10,078 --> 00:05:13,816 Male voice: Not a what but a "who," dear. 109 00:05:14,167 --> 00:05:17,471 Oh, no, that sounds like... 110 00:05:17,488 --> 00:05:19,477 AAAAAAH-CHOOOO! 111 00:05:21,974 --> 00:05:23,082 DISCORD! 112 00:05:28,567 --> 00:05:30,583 What in tarnation are you doin' here? 113 00:05:30,956 --> 00:05:33,225 And why the jumpin' junebugs are you blue? 114 00:05:33,557 --> 00:05:35,836 More like a shade of cerulean, to be precise. 115 00:05:36,115 --> 00:05:38,753 Whatever color you are is the color of trouble! 116 00:05:39,217 --> 00:05:41,750 Oh, Rainbow Dash, I've changed! 117 00:05:41,760 --> 00:05:44,833 Surely you remember I was reformed 118 00:05:44,842 --> 00:05:49,849 by lovely little Fluttershy! 119 00:05:49,931 --> 00:05:50,938 FLACHOOOOOO! 120 00:05:50,944 --> 00:05:51,808 (crash) 121 00:05:52,113 --> 00:05:52,708 What are you? 122 00:05:52,848 --> 00:05:53,752 Sick or somethin'? 123 00:05:54,163 --> 00:05:56,249 Well, of course I'm sick! 124 00:05:56,548 --> 00:05:58,236 The blue skin? 125 00:05:58,647 --> 00:05:59,822 These sneezes? 126 00:06:00,216 --> 00:06:02,597 Could somebody find me a fainting couch? 127 00:06:05,705 --> 00:06:06,245 What? 128 00:06:09,920 --> 00:06:12,039 Charming, thank you. 129 00:06:12,456 --> 00:06:14,677 I can't stop sneezing and wheezing. 130 00:06:14,684 --> 00:06:17,732 In short, I need help. 131 00:06:18,786 --> 00:06:22,060 If you're so sick, why have you come here instead of... 132 00:06:22,359 --> 00:06:25,955 y'know, staying home in bed and getting over your weird illness? 133 00:06:26,677 --> 00:06:27,668 Achoo! 134 00:06:28,060 --> 00:06:29,925 (honk) 135 00:06:30,130 --> 00:06:32,860 Because this condition has left me helpless. 136 00:06:33,106 --> 00:06:34,782 Simply helpless. 137 00:06:36,989 --> 00:06:39,642 Why, I can barely lift a spoon. 138 00:06:40,360 --> 00:06:41,834 (crash) 139 00:06:43,892 --> 00:06:47,123 I came to find the one pony who truly understands me 140 00:06:47,139 --> 00:06:49,699 and could nurse me back to health. 141 00:06:50,124 --> 00:06:52,577 Where is that dear, sweet Fluttershy. 142 00:06:52,585 --> 00:06:53,884 I need attention! 143 00:06:53,894 --> 00:06:55,543 I need some care! 144 00:06:55,553 --> 00:06:56,809 I need... 145 00:06:56,813 --> 00:06:58,273 You need to chill! 146 00:06:58,774 --> 00:06:59,902 Fluttershy's out. 147 00:07:00,240 --> 00:07:01,432 Oh, of course. 148 00:07:01,867 --> 00:07:03,367 Her trip to see the Breezies. 149 00:07:03,375 --> 00:07:05,486 Ah yes, I had forgotten that was today. 150 00:07:06,005 --> 00:07:08,103 How do you know about her trip? 151 00:07:08,243 --> 00:07:10,993 She told me about it in her last letter. 152 00:07:12,587 --> 00:07:14,427 You and Fluttershy write each other letters? 153 00:07:14,766 --> 00:07:15,787 Of course we do. 154 00:07:16,070 --> 00:07:17,268 We're friends. 155 00:07:17,303 --> 00:07:17,931 (poof) 156 00:07:17,955 --> 00:07:20,997 It's just such a shame that today of all days 157 00:07:21,334 --> 00:07:23,320 is when I really need her. 158 00:07:23,566 --> 00:07:25,371 Oh, well. I know what to do. 159 00:07:25,697 --> 00:07:28,101 Good thinking, head on home, put your feet up. 160 00:07:28,111 --> 00:07:29,477 I'm sure eventually you'll have the strength 161 00:07:29,486 --> 00:07:31,299 to make yourself soup or something. 162 00:07:32,234 --> 00:07:33,613 No, no, no. 163 00:07:33,627 --> 00:07:37,781 I mean while she's gone, you ponies can take care of me. 164 00:07:37,791 --> 00:07:39,617 Isn't that what friends are for? 165 00:07:39,906 --> 00:07:41,771 Taking care of each other? 166 00:07:43,235 --> 00:07:45,377 Let the healing begin! 167 00:07:46,165 --> 00:07:46,677 Not it! 168 00:07:46,794 --> 00:07:47,617 (zoom) 169 00:07:48,185 --> 00:07:51,383 Well! That's some way to treat a suffering friend. 170 00:07:51,752 --> 00:07:52,807 ACHOOOO! 171 00:07:54,021 --> 00:07:56,087 Don't you worry, Discord, I'll give you cuddles 172 00:07:56,097 --> 00:07:58,128 and read stories and tell you all about me! 173 00:07:58,507 --> 00:08:00,037 I was born on a Tuesday.... 174 00:08:00,370 --> 00:08:02,251 You're so sweet to offer. 175 00:08:02,499 --> 00:08:04,595 But Rarity and Applejack already volunteered 176 00:08:04,604 --> 00:08:06,889 to be my own personal nursemaids! 177 00:08:07,670 --> 00:08:08,696 We did? 178 00:08:09,326 --> 00:08:12,386 I SO hope you don't mind, Pinkie Pie. 179 00:08:13,196 --> 00:08:15,221 Well, as a matter of fact, I most certainly... 180 00:08:16,257 --> 00:08:19,266 Hey! Who keeps throwing away these perfectly good balloons? 181 00:08:20,573 --> 00:08:21,836 That joker's up to somethin'. 182 00:08:22,103 --> 00:08:24,271 And whatever it is, we're gonna keep it as far away 183 00:08:24,288 --> 00:08:26,442 from Twilight and Princess Cadance as possible. 184 00:08:27,508 --> 00:08:28,700 (beeps) 185 00:08:29,428 --> 00:08:30,039 You're right. 186 00:08:30,273 --> 00:08:32,589 We promised we wouldn't let anything ruin their visit. 187 00:08:32,954 --> 00:08:35,360 Although I do so wish that "anything" had turned out 188 00:08:35,371 --> 00:08:36,544 to be something else. 189 00:08:37,200 --> 00:08:40,626 Did I hear you two talking about Princess Cadance's visit 190 00:08:40,636 --> 00:08:42,794 with Princess Twilight? 191 00:08:43,473 --> 00:08:44,220 Maybe. 192 00:08:44,645 --> 00:08:46,784 Fluttershy had mentioned that those two 193 00:08:46,790 --> 00:08:47,836 were getting together today. 194 00:08:48,751 --> 00:08:50,218 How wonderful for them both. 195 00:08:50,425 --> 00:08:53,121 It is so rare that those two get to see one another. 196 00:08:53,447 --> 00:08:56,019 I don't know about you, but I sometimes wonder how close 197 00:08:56,025 --> 00:08:57,143 they could actually be. 198 00:08:57,151 --> 00:09:00,515 All those years apart before being reunited? 199 00:09:01,315 --> 00:09:02,745 They're plenty close. 200 00:09:02,940 --> 00:09:05,490 And if they're not, this rare opportunity to focus 201 00:09:05,504 --> 00:09:07,937 on their friendship will certainly bring them closer. 202 00:09:08,282 --> 00:09:09,139 Unless... 203 00:09:09,143 --> 00:09:10,175 Don't even think about it. 204 00:09:10,341 --> 00:09:11,738 They mustn't be disturbed. 205 00:09:11,836 --> 00:09:13,086 Disturb them? 206 00:09:13,293 --> 00:09:14,308 Why I wouldn't dream of it. 207 00:09:14,468 --> 00:09:16,840 Not when I have two such dear friends of my own 208 00:09:16,952 --> 00:09:18,784 who have already offered to take care of me. 209 00:09:19,077 --> 00:09:20,499 And at such peril. 210 00:09:21,584 --> 00:09:23,356 This flu of mine is highly... 211 00:09:24,991 --> 00:09:26,220 AAAACHOO! 212 00:09:26,327 --> 00:09:27,525 Contagious. 213 00:09:30,199 --> 00:09:31,490 AAAAAHHHHHCHOOO! 214 00:09:31,600 --> 00:09:32,341 (crash) 215 00:09:32,731 --> 00:09:35,594 Oh no! I've gotten you both sick. 216 00:09:36,109 --> 00:09:40,485 Whomever shall I turn to now in my time of need? 217 00:09:40,612 --> 00:09:42,122 (evil chuckle) 218 00:09:44,589 --> 00:09:47,486 Twilight: A whole day to celebrate Starswirl the Bearded. 219 00:09:47,832 --> 00:09:48,975 What could be better? 220 00:09:49,264 --> 00:09:51,200 Absolutely nothing! 221 00:09:52,981 --> 00:09:55,006 Is that the candlestick he used to light the way 222 00:09:55,016 --> 00:09:56,989 when he was exploring the caverns of Maretania? 223 00:09:57,285 --> 00:09:58,550 It sure is. 224 00:09:58,749 --> 00:10:01,361 Oh, I can't believe I'm getting to see it in real life! 225 00:10:01,443 --> 00:10:02,421 (rattle) 226 00:10:02,448 --> 00:10:03,715 (poof) 227 00:10:04,099 --> 00:10:04,887 (squeals) 228 00:10:05,361 --> 00:10:06,376 ACHOO! 229 00:10:12,150 --> 00:10:14,532 Discord! What are you doing here? 230 00:10:14,885 --> 00:10:20,487 Oh, dear, dear Princesses, I'm sorry to say I'm sick. 231 00:10:20,852 --> 00:10:22,714 (cough) 232 00:10:23,313 --> 00:10:24,421 Blue Flu. 233 00:10:24,760 --> 00:10:25,966 Blue Flu? 234 00:10:26,427 --> 00:10:29,404 I fear I've already given it to poor Applejack and Rarity. 235 00:10:33,061 --> 00:10:34,027 Achoo! 236 00:10:35,225 --> 00:10:36,335 Magic health bubble. 237 00:10:36,801 --> 00:10:37,771 Good thinking. 238 00:10:38,160 --> 00:10:38,973 Indeed. 239 00:10:39,223 --> 00:10:40,790 How would Twilight nurse me back to health 240 00:10:40,800 --> 00:10:42,366 if she was sick, too? 241 00:10:42,885 --> 00:10:44,423 You will be letting me stay at your place 242 00:10:44,435 --> 00:10:46,093 until I'm all better, won't you? 243 00:10:46,641 --> 00:10:47,578 Stay? 244 00:10:47,838 --> 00:10:48,755 With me? 245 00:10:49,229 --> 00:10:51,397 Uh, now is not really the best time. 246 00:10:51,699 --> 00:10:53,297 Though I'm sure you already knew that. 247 00:10:53,939 --> 00:10:56,130 But taking in the sick and the desperate: 248 00:10:56,339 --> 00:10:58,085 isn't that what Fluttershy would do? 249 00:10:58,497 --> 00:11:02,078 Isn't "helping" something that friends do for friends? 250 00:11:04,113 --> 00:11:05,022 Unless, of course, 251 00:11:05,412 --> 00:11:07,869 you're really saying that you're not my friend. 252 00:11:10,606 --> 00:11:12,308 No. That is not what I'm saying. 253 00:11:12,848 --> 00:11:15,006 Oh, how elated I am to hear that. 254 00:11:16,366 --> 00:11:18,480 Shall the three of us head back to your place? 255 00:11:18,840 --> 00:11:21,180 I don't want to get anypony else sick. 256 00:11:21,215 --> 00:11:23,459 (sigh)I guess we don't have much choice. 257 00:11:25,100 --> 00:11:26,130 Carry me? 258 00:11:26,425 --> 00:11:27,280 (clatter) 259 00:11:27,921 --> 00:11:28,979 It isn't far. 260 00:11:29,373 --> 00:11:31,018 I think you can manage. 261 00:11:31,551 --> 00:11:32,682 Oh. poo 262 00:11:38,520 --> 00:11:39,855 Need anything else? 263 00:11:40,362 --> 00:11:42,280 Just knowing that I have a good friend like you 264 00:11:42,737 --> 00:11:45,830 to take care of me has made me feel better already. 265 00:11:46,893 --> 00:11:49,566 I'll be fine here on my own. 266 00:11:51,681 --> 00:11:53,765 Oh. Just before you go. 267 00:11:54,156 --> 00:11:57,925 Just a little, small request. 268 00:11:58,794 --> 00:11:59,313 (sigh) 269 00:11:59,896 --> 00:12:01,334 It's going to be fine. 270 00:12:01,676 --> 00:12:03,032 We'll just get him what he wants 271 00:12:03,041 --> 00:12:05,188 and be back to the exhibit in no time. 272 00:12:05,992 --> 00:12:07,276 What was it that you needed? 273 00:12:07,664 --> 00:12:09,982 ♪ A little glass of water, please? ♪ 274 00:12:10,119 --> 00:12:12,345 ♪ A fresh-pressed hankie if I sneeze? ♪ 275 00:12:12,351 --> 00:12:14,731 ♪ Some tea with honey from the bees ♪ 276 00:12:14,743 --> 00:12:16,878 ♪ Whenever you can brew it 277 00:12:17,067 --> 00:12:17,949 I'll get your tea. 278 00:12:18,230 --> 00:12:22,848 ♪ And while I get a little rest A teeny tiny small request ♪ 279 00:12:22,850 --> 00:12:27,258 ♪ Some codfish oil for my chest Poured from a crystal cruet ♪ 280 00:12:27,356 --> 00:12:28,226 A crystal cruet? 281 00:12:28,234 --> 00:12:29,964 ♪ My goodness, I'm a nincompoop ♪ 282 00:12:29,970 --> 00:12:31,570 ♪ Because I fear I've got the croup ♪ 283 00:12:31,580 --> 00:12:33,153 ♪ I need a vat of pumpkin soup ♪ 284 00:12:33,162 --> 00:12:34,679 ♪ And scarves made out of zinnias! ♪ 285 00:12:34,684 --> 00:12:36,440 ♪ Did I say zinnias? I meant silk! ♪ 286 00:12:36,450 --> 00:12:37,900 ♪ Or something shiny of that ilk, ♪ 287 00:12:38,107 --> 00:12:39,600 ♪ And then I'll need some nice warm milk ♪ 288 00:12:39,615 --> 00:12:41,172 ♪ And pastry from Abyssinia. 289 00:12:41,182 --> 00:12:42,786 ♪ And since my stomach's feeling crummy, ♪ 290 00:12:42,794 --> 00:12:44,238 ♪ Why not give my aching tummy 291 00:12:44,240 --> 00:12:45,752 ♪ Something soothing, something yummy ♪ 292 00:12:45,763 --> 00:12:47,069 ♪ Piled up with noodles 293 00:12:47,231 --> 00:12:48,487 ♪ And a slice of homemade rye 294 00:12:48,497 --> 00:12:50,142 ♪ With stacks of Swiss way up high ♪ 295 00:12:50,154 --> 00:12:51,453 ♪ Served with sides of sweet mince pie ♪ 296 00:12:51,465 --> 00:12:53,151 ♪ More basil; I need oodles 297 00:12:53,180 --> 00:12:54,542 Anything else? 298 00:12:54,618 --> 00:12:58,308 ♪ I'll be grateful for your charity ♪ 299 00:12:58,554 --> 00:13:01,141 ♪ Until the bitter end 300 00:13:01,246 --> 00:13:04,721 ♪ Because I've heard that tenderness ♪ 301 00:13:04,930 --> 00:13:08,458 ♪ Is what you lend an ailing friend ♪ 302 00:13:08,526 --> 00:13:11,100 Tenderness; isn't that right, friend? 303 00:13:11,196 --> 00:13:12,052 Right, but... 304 00:13:12,060 --> 00:13:14,952 So! Who's ready for my big reprise? 305 00:13:15,223 --> 00:13:16,682 ♪ I'd like my glass of water, please ♪ 306 00:13:16,696 --> 00:13:18,280 ♪ Some magic spell to cure disease ♪ 307 00:13:18,296 --> 00:13:19,853 ♪ A firm 'gesundhoof!" when I sneeze ♪ 308 00:13:19,861 --> 00:13:21,313 ♪ A fresh bouquet of roses. 309 00:13:21,328 --> 00:13:23,026 ♪ Some lozenges will soon appease ♪ 310 00:13:23,032 --> 00:13:24,602 ♪ My wheezing when I start to sneeze ♪ 311 00:13:24,616 --> 00:13:26,117 ♪ A wig to keep me from the breeze, ♪ 312 00:13:26,128 --> 00:13:27,728 ♪ And blankets for my toeses. 313 00:13:27,734 --> 00:13:29,242 ♪ Take tweezers out of my valise ♪ 314 00:13:29,252 --> 00:13:30,634 ♪ and then massage my knobby knees. ♪ 315 00:13:30,643 --> 00:13:32,120 ♪ A bowl of peas! Some extra cheese! ♪ 316 00:13:32,138 --> 00:13:33,371 ♪ A cuddle with a Pekinese! 317 00:13:33,381 --> 00:13:34,897 ♪ A singing harp who's named Louise! ♪ 318 00:13:34,903 --> 00:13:36,329 ♪ A goat on skis! A new trapeze! ♪ 319 00:13:36,331 --> 00:13:40,437 ♪ And more and more and more of these ♪ 320 00:13:40,811 --> 00:13:42,312 And just because I oughta... 321 00:13:42,497 --> 00:13:45,430 ♪ Make sure I'm drinking in the right ♪ 322 00:13:45,443 --> 00:13:47,356 ♪ Amount of fluids day and night ♪ 323 00:13:47,365 --> 00:13:49,020 ♪ I wish I may, I wish I might 324 00:13:49,166 --> 00:13:50,522 ♪ Have just one little thing 325 00:13:50,636 --> 00:13:51,941 ♪ Oh will you please finally bring ♪ 326 00:13:51,953 --> 00:14:00,517 ♪ Me that tiny glass of water? ♪ 327 00:14:00,862 --> 00:14:03,217 (cough) 328 00:14:07,746 --> 00:14:08,253 (smash) 329 00:14:08,316 --> 00:14:09,978 Oops. Sorry. 330 00:14:10,577 --> 00:14:11,537 Achoo! 331 00:14:12,554 --> 00:14:13,806 All right. This is ridiculous. 332 00:14:14,142 --> 00:14:16,044 How did you even catch this flu? 333 00:14:16,530 --> 00:14:18,238 Inadequate hoof and claw washing? 334 00:14:18,729 --> 00:14:20,407 There must be some way to just cure you. 335 00:14:20,645 --> 00:14:23,223 There has to be a spell or a remedy in one of my books. 336 00:14:23,691 --> 00:14:25,342 Discord: There is one way! 337 00:14:25,779 --> 00:14:28,526 And you didn't think to mention it earlier? 338 00:14:29,008 --> 00:14:30,599 Slipped my mind. 339 00:14:31,385 --> 00:14:33,598 On a hill at the very edge of Equestria, 340 00:14:33,754 --> 00:14:36,442 there grows an exquisite magic flower. 341 00:14:36,920 --> 00:14:39,834 Pick the flower as it drops its petals at sunset. 342 00:14:40,351 --> 00:14:42,493 Then you can make a magical, soothing elixir 343 00:14:42,503 --> 00:14:44,612 to cure the Blue Flu. 344 00:14:46,899 --> 00:14:49,303 I suppose you have a good reason you didn't bother 345 00:14:49,313 --> 00:14:50,298 to go get this flower 346 00:14:50,302 --> 00:14:51,896 as soon as you realized you were sick? 347 00:14:52,364 --> 00:14:54,718 Well, I couldn't travel that far in my condition. 348 00:14:54,920 --> 00:14:57,012 By the time I got there, I'd be too weak 349 00:14:57,143 --> 00:14:59,397 to even attempt to retrieve the flower. 350 00:15:00,497 --> 00:15:03,174 So where exactly are Cadance and I headed? 351 00:15:04,031 --> 00:15:07,529 Well, you want to head north, turn left at the--Oh. 352 00:15:08,439 --> 00:15:10,741 You know, it would be much easier 353 00:15:10,755 --> 00:15:12,600 if I took you there myself. 354 00:15:12,934 --> 00:15:16,378 I thought you were in "no condition" to travel. 355 00:15:16,550 --> 00:15:17,280 (poof) 356 00:15:17,379 --> 00:15:18,134 I'm not. 357 00:15:18,374 --> 00:15:20,160 We'll need to make some arrangements. 358 00:15:20,294 --> 00:15:22,948 (chuckle) 359 00:15:24,950 --> 00:15:28,120 ♪ 360 00:15:28,255 --> 00:15:29,719 (gasping) 361 00:15:30,066 --> 00:15:30,981 Doing OK there? 362 00:15:31,930 --> 00:15:34,286 To be honest, I'm a little out of practice 363 00:15:34,294 --> 00:15:35,516 when it comes to flying. 364 00:15:35,799 --> 00:15:37,882 Discord: Well! Then lucky for you, we're here. 365 00:15:37,894 --> 00:15:41,479 ♪ 366 00:15:41,484 --> 00:15:42,688 (thud) 367 00:15:43,244 --> 00:15:44,813 It's just at the top of that hill. 368 00:15:45,738 --> 00:15:49,488 ♪ 369 00:15:49,660 --> 00:15:50,948 I'm really sorry about this. 370 00:15:51,371 --> 00:15:53,356 All I wanted was for us to have some peaceful, 371 00:15:53,363 --> 00:15:54,468 quality time together. 372 00:15:54,913 --> 00:15:57,486 I know. I was looking forward to it, too. 373 00:15:58,249 --> 00:15:59,947 (eagle screech) 374 00:16:03,246 --> 00:16:04,173 This is the top. 375 00:16:04,491 --> 00:16:05,863 But where's that flower? 376 00:16:14,844 --> 00:16:15,274 Oh. 377 00:16:15,861 --> 00:16:16,282 Come on. 378 00:16:16,440 --> 00:16:18,460 If we hurry, we can still have some time together. 379 00:16:20,499 --> 00:16:23,779 (cracking) 380 00:16:23,785 --> 00:16:26,089 (rumbling) 381 00:16:26,097 --> 00:16:28,786 One last pull. 382 00:16:30,337 --> 00:16:31,730 (crash) 383 00:16:33,582 --> 00:16:36,487 Whew! Let's get Discord and this flower back home, 384 00:16:36,831 --> 00:16:37,974 then all our problems... 385 00:16:37,986 --> 00:16:39,319 What in Equestria? 386 00:16:39,324 --> 00:16:43,274 (rumbling and crash) 387 00:16:48,776 --> 00:16:50,384 (roar) 388 00:16:50,394 --> 00:16:51,623 (screams) 389 00:16:52,058 --> 00:16:53,949 (screeches) 390 00:17:01,086 --> 00:17:03,059 Twilight! Help! 391 00:17:03,662 --> 00:17:06,382 Get your coils off my sister-in-law! 392 00:17:10,327 --> 00:17:11,104 (crash) 393 00:17:11,252 --> 00:17:12,156 (roar) 394 00:17:12,751 --> 00:17:13,629 Aaahh! 395 00:17:14,788 --> 00:17:16,669 (scream) 396 00:17:18,234 --> 00:17:20,809 Let go of my sister-in-law! 397 00:17:22,349 --> 00:17:23,133 Thanks! 398 00:17:23,520 --> 00:17:24,583 Don't thank me yet! 399 00:17:24,788 --> 00:17:26,501 (roar) 400 00:17:26,515 --> 00:17:27,194 (gasp) 401 00:17:27,613 --> 00:17:28,113 (snap) 402 00:17:30,474 --> 00:17:31,258 (thud) 403 00:17:32,563 --> 00:17:35,438 (zaps and screeches) 404 00:17:35,666 --> 00:17:37,516 Just a little more. 405 00:17:38,253 --> 00:17:40,821 (roar) 406 00:17:41,375 --> 00:17:42,883 And for good measure. 407 00:17:44,749 --> 00:17:47,274 (crash) 408 00:17:49,613 --> 00:17:50,448 Are you OK? 409 00:17:51,779 --> 00:17:54,433 Yes. Better than OK, actually. 410 00:17:54,868 --> 00:17:56,766 Then let's get Discord back to Ponyville, 411 00:17:56,862 --> 00:17:58,848 make that elixir, and finally get a chance 412 00:17:58,850 --> 00:18:00,835 to spend some quality time together! 413 00:18:05,203 --> 00:18:06,854 Discord: To the ends of Equestria! 414 00:18:07,120 --> 00:18:09,479 To face such great danger! 415 00:18:09,650 --> 00:18:12,544 And she did it for me. She did it all for me! 416 00:18:12,550 --> 00:18:14,316 For me! For me! 417 00:18:14,407 --> 00:18:16,386 (laughter) 418 00:18:20,052 --> 00:18:20,840 YOU... 419 00:18:21,371 --> 00:18:21,980 WERE... 420 00:18:22,401 --> 00:18:23,155 FAKING? 421 00:18:23,576 --> 00:18:24,454 I was. 422 00:18:24,682 --> 00:18:26,708 But I had a very good reason. 423 00:18:27,857 --> 00:18:29,123 We're listening. 424 00:18:29,623 --> 00:18:31,941 Well, I was in my thinking tree. 425 00:18:32,423 --> 00:18:34,786 That's where I do most of my really deep thinking. 426 00:18:35,457 --> 00:18:37,067 I was there and I said to myself I said. 427 00:18:37,375 --> 00:18:41,077 Discord, your friend Twilight says that she's your pal, 428 00:18:41,340 --> 00:18:44,757 but she never writes and she never pops in for a visit. 429 00:18:45,024 --> 00:18:46,140 I don't even know where you live. 430 00:18:46,741 --> 00:18:48,565 Now that she's a Princess, 431 00:18:48,573 --> 00:18:51,071 maybe she's decided that she's too good for you. 432 00:18:51,594 --> 00:18:53,426 I have never considered myself too good-- 433 00:18:53,436 --> 00:18:54,741 But how was I supposed to know 434 00:18:54,983 --> 00:18:57,797 for sure that I'm truly still friends 435 00:18:57,804 --> 00:19:00,154 with one of the most important ponies around? 436 00:19:00,638 --> 00:19:01,502 I'm not more-- 437 00:19:01,787 --> 00:19:04,487 By seeing if you would go to the ends of Equestria 438 00:19:04,686 --> 00:19:06,130 for me, of course! 439 00:19:06,587 --> 00:19:08,040 Which you did. Literally. 440 00:19:08,466 --> 00:19:13,104 Congratulations, Twilight, you passed my friendship test! 441 00:19:15,545 --> 00:19:16,199 (clang) 442 00:19:20,005 --> 00:19:21,379 Why the angry eyes? 443 00:19:21,711 --> 00:19:23,223 You love passing tests. 444 00:19:23,559 --> 00:19:26,310 It's not because my little exam put a damper on your visit 445 00:19:26,325 --> 00:19:27,797 with Princess Cadance, is it? 446 00:19:28,113 --> 00:19:30,054 Made it so that there was no time for you two 447 00:19:30,060 --> 00:19:32,803 to focus on your friendship? 448 00:19:33,588 --> 00:19:35,744 You didn't put a damper on our visit at all. 449 00:19:36,480 --> 00:19:37,461 I didn't? He didn't? 450 00:19:38,009 --> 00:19:40,480 Spending the day at the Starswirl the Bearded exhibit 451 00:19:40,497 --> 00:19:43,541 would have been more relaxing, but to be honest, 452 00:19:43,553 --> 00:19:45,761 relaxation is the last thing I need. 453 00:19:46,308 --> 00:19:46,967 It is? 454 00:19:47,373 --> 00:19:48,511 Don't get me wrong. 455 00:19:48,665 --> 00:19:50,977 Life in the Crystal Empire is wonderful, 456 00:19:51,414 --> 00:19:54,821 but it's become a little... predictable. 457 00:19:55,260 --> 00:19:57,697 I enjoy a little excitement now and then. 458 00:19:58,325 --> 00:20:00,323 Getting to face all these challenges today 459 00:20:00,331 --> 00:20:01,654 was just what I needed. 460 00:20:02,025 --> 00:20:05,164 And facing them with you just made me realize even more 461 00:20:05,174 --> 00:20:08,193 how lucky I am to have somepony like you as a friend. 462 00:20:12,033 --> 00:20:13,781 We may not see each other very often, 463 00:20:13,797 --> 00:20:16,409 but I know you'll always be there when I need you. 464 00:20:17,184 --> 00:20:19,166 Just like she was there for you, Discord. 465 00:20:19,535 --> 00:20:21,159 Yes. She's a real sweetheart. 466 00:20:21,162 --> 00:20:23,486 We're all so lucky to have her in our lives. 467 00:20:23,496 --> 00:20:24,733 (rumbling) 468 00:20:24,740 --> 00:20:26,854 (crash) 469 00:20:27,311 --> 00:20:28,454 (screech) 470 00:20:28,706 --> 00:20:30,083 What in the world? 471 00:20:32,768 --> 00:20:33,615 (splat) 472 00:20:42,037 --> 00:20:44,534 Twilight: I think it's pretty clear that my visit with Cadance 473 00:20:44,540 --> 00:20:46,538 didn't go quite the way I expected. 474 00:20:47,205 --> 00:20:49,841 But in the end, I realized that when you're with a good friend, 475 00:20:50,191 --> 00:20:53,164 even the most chaotic day can end up being a great experience 476 00:20:53,174 --> 00:20:54,238 that brings you closer. 477 00:20:54,948 --> 00:20:56,913 Wouldn't you agree, Discord? 478 00:20:57,834 --> 00:20:59,358 Yes, Twilight. 479 00:20:59,826 --> 00:21:02,468 I don't wanna go sayin' you got what you deserved. 480 00:21:02,800 --> 00:21:04,694 Well, I have no trouble saying it. 481 00:21:05,123 --> 00:21:06,542 You got what you deserved! 482 00:21:06,692 --> 00:21:07,574 Now, now. 483 00:21:07,863 --> 00:21:09,180 He's learned his lesson. 484 00:21:09,516 --> 00:21:11,728 Isn't that right, my little patient? 485 00:21:12,093 --> 00:21:14,710 I'm so glad that you're back from your trip, Fluttershy. 486 00:21:14,965 --> 00:21:17,959 Just your presence here is making me feel so much better. 487 00:21:19,315 --> 00:21:20,813 I was just wondering. 488 00:21:21,096 --> 00:21:23,802 Could I trouble you for just one more thing? 489 00:21:24,236 --> 00:21:24,825 No! 490 00:21:25,399 --> 00:21:26,171 What? 491 00:21:26,181 --> 00:21:30,706 I was simply going to ask for a teeny tiny glass of water.