1
00:00:09,050 --> 00:00:12,400
Morning in Ponyville shimmers
2
00:00:12,640 --> 00:00:15,980
Morning in Ponyville shines
3
00:00:16,130 --> 00:00:18,870
And I know
For absolute certain
4
00:00:19,360 --> 00:00:23,210
That everything
Is certainly fine
5
00:00:24,200 --> 00:00:27,660
There's the mayor en route
To her office
6
00:00:27,810 --> 00:00:30,460
There's the sofa clerk
Selling some quills
7
00:00:30,460 --> 00:00:31,380
Morning, kid!
8
00:00:31,500 --> 00:00:34,500
My Ponyville
Is so gentle and still
9
00:00:34,840 --> 00:00:38,660
Can things ever go wrong?
I don't think that they will
10
00:00:41,930 --> 00:00:45,130
Morning in Ponyville shimmers
11
00:00:45,280 --> 00:00:48,560
Morning in Ponyville shines
12
00:00:48,710 --> 00:00:51,990
And I know
For absolute certain
13
00:00:52,140 --> 00:00:54,390
That everything is certainly...
14
00:00:55,960 --> 00:00:58,260
Rainbow Dash! That's not funny!
15
00:00:58,410 --> 00:00:59,940
Terribly sorry, darling.
16
00:01:00,090 --> 00:01:03,110
I'm afraid I'm not good
with the thundery ones.
17
00:01:04,000 --> 00:01:07,080
Something tells me
everything is not going to be fine!
18
00:01:10,700 --> 00:01:15,700
Season 3 | Episode 13
Magical Mystery Cure
19
00:01:17,580 --> 00:01:21,380
Subbed by GrayJeager
Fr.Jeager@gmail.com
20
00:01:39,550 --> 00:01:43,740
http://www.youtube.com/user/GrayJeager3
http://www.youtube.com/user/GhxBronie
http://grayjeager.blogspot.fr (french)
21
00:01:47,200 --> 00:01:50,170
What are you doing?
What happened to your cutie mark?
22
00:01:50,300 --> 00:01:52,120
Whatever do you mean, Twilight?
23
00:01:52,270 --> 00:01:55,420
I'm simply doing what I've done
since the day it first appeared.
24
00:01:56,150 --> 00:01:58,720
Does my sky look fabulous
or what?
25
00:02:00,980 --> 00:02:02,470
Too last season?
26
00:02:02,730 --> 00:02:06,270
Where is Rainbow Dash?
Why isn't she handling this?
27
00:02:08,560 --> 00:02:11,780
I still don't know
what you had to wake me up for.
28
00:02:11,940 --> 00:02:14,060
I love sleeping in the rain.
29
00:02:14,200 --> 00:02:16,040
It's not about the weather, Spike.
30
00:02:16,200 --> 00:02:20,270
Rarity had Rainbow Dash's cutie mark
and said this was Rainbow Dash's cottage.
31
00:02:21,140 --> 00:02:23,310
Something strange is going on.
32
00:02:25,960 --> 00:02:27,390
Hey, guys.
33
00:02:27,540 --> 00:02:30,310
Rainbow Dash!
Why is Rarity doing your job?
34
00:02:32,370 --> 00:02:35,100
And what in Equestria is going on in...
35
00:02:35,260 --> 00:02:36,730
here?!
36
00:02:38,050 --> 00:02:42,300
These animals don't listen
No, not one little bit
37
00:02:42,420 --> 00:02:46,380
They run around out of control
And throw their hissy fits
38
00:02:46,520 --> 00:02:50,170
It's up to me to stop them
'Cause plainly you can see
39
00:02:50,320 --> 00:02:53,120
It's got to be my destiny
40
00:02:53,270 --> 00:02:56,050
And it's what
My cutie mark is telling me
41
00:02:59,370 --> 00:03:03,430
I try to keep them laughing
Put a smile upon their face
42
00:03:03,580 --> 00:03:07,610
But no matter what I try
It seems a bit of a disgrace
43
00:03:07,760 --> 00:03:11,550
I have to entertain them
It's there for all to see
44
00:03:11,700 --> 00:03:14,950
It's got to be my destiny
45
00:03:15,100 --> 00:03:18,270
And it's what
My cutie mark is telling me
46
00:03:20,700 --> 00:03:25,010
I don't care much for pickin' fruit
And plowin' fields ain't such a hoot
47
00:03:25,160 --> 00:03:29,800
No matter what I try
I cannot fix this busted water chute!
48
00:03:30,080 --> 00:03:33,850
I've got so many chores to do
It's no fun being me
49
00:03:34,000 --> 00:03:36,750
But it has to be my destiny
50
00:03:36,900 --> 00:03:40,090
'Cause it's what
My cutie mark is telling me
51
00:03:43,320 --> 00:03:46,800
Lookie here at what I made
I think that it's a dress
52
00:03:47,250 --> 00:03:51,410
I know it doesn't look like much
I'm under some distress
53
00:03:51,540 --> 00:03:55,240
Could y'all give me a hand here
And help me fix this mess?
54
00:03:55,390 --> 00:03:57,820
My destiny is not pretty
55
00:03:58,230 --> 00:04:01,680
But it's what
My cutie mark is tellin' me
56
00:04:04,300 --> 00:04:08,650
I'm in love with weather patterns
But the others have concerns
57
00:04:08,800 --> 00:04:13,100
For I just gave them frostbite
Over-top of their sunburns
58
00:04:13,870 --> 00:04:17,660
I have to keep on trying
For everyone can see
59
00:04:17,800 --> 00:04:19,950
It's got to be
60
00:04:19,950 --> 00:04:22,050
My destiny
61
00:04:22,050 --> 00:04:24,300
And it's what my cutie mark
62
00:04:24,300 --> 00:04:26,070
It's what my cutie mark
63
00:04:26,070 --> 00:04:30,800
Yes, it's what
My cutie mark is telling me!
64
00:04:34,100 --> 00:04:36,700
This is bad.
This is very, very bad!
65
00:04:36,850 --> 00:04:39,360
What's going on?
Why is this happening?!
66
00:04:39,510 --> 00:04:42,270
Last night when you were taking
one of your seven-hour bubble baths,
67
00:04:42,420 --> 00:04:45,120
I got a special delivery
from the princess.
68
00:04:48,840 --> 00:04:50,370
Dear Twilight Sparkle,
69
00:04:50,520 --> 00:04:52,720
The spell contained
on the last page of this book
70
00:04:52,840 --> 00:04:56,470
is Star Swirl the Bearded's
secret unfinished masterpiece.
71
00:04:58,060 --> 00:05:01,550
He was never able to get it right,
and thus abandoned it.
72
00:05:01,700 --> 00:05:05,420
I believe you are the only pony
who can understand and rewrite it.
73
00:05:05,540 --> 00:05:07,340
Princess Celestia.
74
00:05:07,770 --> 00:05:10,410
From one to another,
another to one.
75
00:05:10,560 --> 00:05:13,850
A mark of one's destiny
singled out alone, fulfilled.
76
00:05:16,500 --> 00:05:20,100
That doesn't make any sense.
It doesn't even rhyme!
77
00:05:20,680 --> 00:05:23,440
I cast the spell
so I could find out what it was.
78
00:05:23,560 --> 00:05:25,570
But nothing seemed to happen.
79
00:05:26,280 --> 00:05:28,440
But now I know something did happen.
80
00:05:28,560 --> 00:05:31,020
The spell has changed
the Elements of Harmony!
81
00:05:31,140 --> 00:05:34,040
That must be why
their cutie marks are all wrong!
82
00:05:34,160 --> 00:05:36,430
So just cast a counter-spell
to switch them back!
83
00:05:36,980 --> 00:05:39,110
There is no counter-spell!
84
00:05:39,230 --> 00:05:42,340
What about that memory spell you used
to fix everypony when Discord was here?
85
00:05:42,460 --> 00:05:44,110
It's not their memories, Spike.
86
00:05:44,230 --> 00:05:46,400
It's their true selves
that have been altered!
87
00:05:46,590 --> 00:05:50,080
- Zecora's cure for the Cutie Pox?
- That won't work either...
88
00:05:51,260 --> 00:05:53,650
Well, maybe it won't be so bad.
89
00:05:53,770 --> 00:05:56,010
Maybe our friends will grow
to like their new lives?
90
00:05:56,130 --> 00:05:59,300
No Spike. They're not
who they are meant to be anymore.
91
00:05:59,420 --> 00:06:01,710
Their destinies are now changed.
92
00:06:01,830 --> 00:06:03,710
And it's all my fault...
93
00:06:12,170 --> 00:06:15,870
I have to find a way
94
00:06:16,100 --> 00:06:19,460
To make this all okay
95
00:06:20,120 --> 00:06:24,170
I can't believe this small mistake
96
00:06:24,320 --> 00:06:27,380
Could've caused so much heartache
97
00:06:27,530 --> 00:06:31,500
Oh why
98
00:06:31,650 --> 00:06:35,510
Oh why
99
00:06:35,660 --> 00:06:39,870
Losing promise
100
00:06:39,990 --> 00:06:43,270
I don't know what to do
101
00:06:43,850 --> 00:06:47,660
Seeking answers
102
00:06:47,790 --> 00:06:54,400
I fear I won't get through to you
103
00:06:55,490 --> 00:06:59,410
Oh why
104
00:06:59,660 --> 00:07:02,790
Oh why
105
00:07:05,640 --> 00:07:10,360
Oh, Spike, what have I done?
106
00:07:13,420 --> 00:07:17,320
Aw, come on, Twilight,
you'll figure out a way to fix this.
107
00:07:17,440 --> 00:07:19,610
These are your friends.
108
00:07:22,310 --> 00:07:23,620
You're right, Spike.
109
00:07:26,050 --> 00:07:28,790
And they mean more to me
than anything.
110
00:07:29,430 --> 00:07:31,710
My friends...
111
00:07:32,980 --> 00:07:35,420
Twilight?
Are you alright?
112
00:07:37,280 --> 00:07:39,430
I've got it! I know what to do!
113
00:07:39,550 --> 00:07:40,340
You do?
114
00:07:40,530 --> 00:07:43,410
I may not be able
to remind them of who they are,
115
00:07:43,530 --> 00:07:45,750
but I can show them
what they mean to each other.
116
00:07:45,870 --> 00:07:48,280
They'll find the part of themselves
that's been lost so they can
117
00:07:48,280 --> 00:07:50,750
help the friend
they care about so much!
118
00:07:50,870 --> 00:07:52,620
Come on, Spike!
119
00:07:55,930 --> 00:07:57,260
Fluttershy, wait!
120
00:07:59,360 --> 00:08:02,740
- Oh... Hey, Twilight...
- Where are you going?
121
00:08:02,860 --> 00:08:04,700
I'm moving back to Cloudsdale.
122
00:08:04,820 --> 00:08:08,450
I don't know what's wrong,
but I can't seem to make anypony laugh.
123
00:08:11,800 --> 00:08:13,110
Before you go,
124
00:08:13,230 --> 00:08:16,190
I was wondering if you might
be willing to help Rainbow Dash.
125
00:08:16,310 --> 00:08:18,670
She's really struggling
with her animals.
126
00:08:18,790 --> 00:08:23,130
But I don't really know
anything about animals...
127
00:08:23,250 --> 00:08:25,630
But you do know something
about Rainbow Dash.
128
00:08:26,940 --> 00:08:30,230
I know
that she's a true friend,
129
00:08:30,350 --> 00:08:33,630
and I'll do
anything I can to help her!
130
00:08:37,730 --> 00:08:38,990
Rainbow Dash!
131
00:08:39,110 --> 00:08:42,580
I'm in here! Help!
I'm trapped!
132
00:08:42,700 --> 00:08:46,200
Hurry, Twilight! Can't you do
some sort of spell to get her out?
133
00:08:46,320 --> 00:08:47,230
No.
134
00:08:47,350 --> 00:08:49,880
Fluttershy,
you're the only one who can help!
135
00:08:50,000 --> 00:08:52,490
Rainbow Dash needs you!
136
00:08:55,520 --> 00:08:57,610
Um... Hello?
137
00:08:57,730 --> 00:09:00,530
Little... woodland creatures?
138
00:09:03,020 --> 00:09:05,630
I know that
you're all very upset,
139
00:09:05,750 --> 00:09:07,970
and feel like giving
Rainbow Dash a hard time,
140
00:09:08,090 --> 00:09:11,310
but we'd all really appreciate it
if you'd calm down and, um,
141
00:09:11,430 --> 00:09:13,490
maybe rest for a bit?
142
00:09:15,880 --> 00:09:17,370
Oh! Uh... look!
143
00:09:17,490 --> 00:09:21,240
Here's some nice, juicy leaves
for you to munch on.
144
00:09:21,360 --> 00:09:24,470
And some crunchy,
munchy acorns too.
145
00:09:24,800 --> 00:09:28,830
Uh, wouldn't you like to take a break
and have a little snack?
146
00:09:31,330 --> 00:09:36,040
Aw, look at that. I guess you were
all just cranky because you were hungry.
147
00:09:37,570 --> 00:09:41,250
Oh, you are very welcome,
little friends.
148
00:09:43,230 --> 00:09:46,210
Goodness, it's like
I can understand them!
149
00:09:46,330 --> 00:09:48,810
I... I feel strange, like...
150
00:09:48,930 --> 00:09:52,830
like this is what I'm meant to do,
like this is who I am!
151
00:09:52,950 --> 00:09:54,670
My destiny!
152
00:10:02,270 --> 00:10:03,980
Wha... what happened?
153
00:10:04,100 --> 00:10:06,500
Fluttershy, look!
Your cutie mark!
154
00:10:09,160 --> 00:10:11,210
It worked!
It worked!
155
00:10:11,330 --> 00:10:13,670
Oh, I'm so happy
you're back to normal!
156
00:10:14,030 --> 00:10:15,400
Now, we need your help!
157
00:10:16,180 --> 00:10:20,420
A true, true friend
Helps a friend in need
158
00:10:20,540 --> 00:10:24,450
A friend will be there
To help them see
159
00:10:24,570 --> 00:10:27,910
A true, true friend
Helps a friend in need
160
00:10:28,030 --> 00:10:32,410
To see the light that shines
From a true, true friend
161
00:10:32,530 --> 00:10:35,250
Um, hello! Friend trapped inside,
remember?
162
00:10:35,370 --> 00:10:38,610
Rarity needs your help
163
00:10:38,730 --> 00:10:42,690
She's trying hard doing
What she can
164
00:10:42,810 --> 00:10:46,880
Would you try
Just give it a chance
165
00:10:47,000 --> 00:10:50,700
You might find that
You'll start to understand
166
00:10:51,170 --> 00:10:54,870
A true, true friend
Helps a friend in need
167
00:10:55,220 --> 00:10:59,200
A friend will be there
To help you see
168
00:10:59,320 --> 00:11:02,810
A true, true friend
Helps a friend in need
169
00:11:02,930 --> 00:11:07,530
To see the light that shines
From a true, true friend
170
00:11:09,030 --> 00:11:11,640
Uh, what just happened?
171
00:11:11,760 --> 00:11:14,290
There's no time to explain,
but we need your help.
172
00:11:14,410 --> 00:11:16,310
Applejack's trying to make dresses!
173
00:11:16,500 --> 00:11:18,710
Say no more!
174
00:11:18,830 --> 00:11:21,690
Applejack needs your help
175
00:11:21,810 --> 00:11:26,150
She's trying hard doing
What she can
176
00:11:26,270 --> 00:11:29,950
Would you try
Just give it a chance
177
00:11:30,070 --> 00:11:33,110
You might find that
You'll start to understand
178
00:11:34,120 --> 00:11:38,210
A true, true friend
Helps a friend in need
179
00:11:38,330 --> 00:11:42,200
A friend will be there
To help them see
180
00:11:42,320 --> 00:11:45,810
A true, true friend
Helps a friend in need
181
00:11:45,920 --> 00:11:51,770
To see the light that shines
From a true, true friend
182
00:11:51,910 --> 00:11:54,600
Oh my, what a terrible dream I had.
183
00:11:54,720 --> 00:11:56,640
Or, maybe I'm still having it.
184
00:11:56,760 --> 00:11:59,580
Rarity, Pinkie Pie is about
to lose the apple farm.
185
00:11:59,700 --> 00:12:01,100
We need Applejack's help!
186
00:12:01,220 --> 00:12:03,080
Lose the apple farm?
187
00:12:03,180 --> 00:12:05,110
Well we can't let that happen,
now can we?
188
00:12:05,420 --> 00:12:08,750
Pinkie Pie is in trouble
189
00:12:08,870 --> 00:12:12,530
We need to get there
By her side
190
00:12:12,940 --> 00:12:16,900
We can try to do
What we can now
191
00:12:17,020 --> 00:12:21,230
For together we can be
Her guide!
192
00:12:21,350 --> 00:12:25,200
A true, true friend
Helps a friend in need
193
00:12:25,320 --> 00:12:29,200
A friend will be there
To help them see
194
00:12:29,330 --> 00:12:32,810
A true, true friend
Helps a friend in need
195
00:12:32,930 --> 00:12:38,720
To see the light that shines
From a true, true friend
196
00:12:40,390 --> 00:12:42,680
Now that's more like it,
what's next?
197
00:12:42,800 --> 00:12:46,260
The townspeople are furious,
we need the old Pinkie Pie back.
198
00:12:46,380 --> 00:12:48,420
I'm on it, I know just the thing.
199
00:12:48,540 --> 00:12:52,040
The townspeople need you
They've been sad for a while
200
00:12:52,160 --> 00:12:56,280
They march around, faces frown
And never seem to smile
201
00:12:56,400 --> 00:13:01,340
And if you feel like helping
We'd appreciate a lot
202
00:13:01,460 --> 00:13:06,310
If you get up there and spread
Some cheer from here to Canterlot
203
00:13:06,430 --> 00:13:09,780
Come on ponies,
I wanna see you smile!
204
00:13:09,900 --> 00:13:11,200
Pinkie!
205
00:13:11,320 --> 00:13:15,130
A true, true friend
Helps a friend in need
206
00:13:15,250 --> 00:13:19,140
A friend will be there
To help them see
207
00:13:19,260 --> 00:13:22,800
A true, true friend
Helps a friend in need
208
00:13:22,920 --> 00:13:25,230
To see the light
(to see the light)
209
00:13:25,350 --> 00:13:27,100
That shines
(that shines)
210
00:13:27,220 --> 00:13:32,970
From a true, true friend!
211
00:13:35,730 --> 00:13:39,420
A mark of one's destiny,
singled out alone, fulfilled.
212
00:13:40,810 --> 00:13:42,320
Wait a second, that's it!
213
00:13:42,440 --> 00:13:45,260
I understand now,
I know how to fix the spell!
214
00:13:50,190 --> 00:13:53,430
From all of us together,
together we are friends,
215
00:13:53,550 --> 00:13:57,460
with the marks of our destinies made one,
there is magic without end!
216
00:14:21,320 --> 00:14:22,910
What happened?
217
00:14:36,490 --> 00:14:41,220
Hello? Where am I?
What is this place?
218
00:14:44,880 --> 00:14:48,860
Congratulations, Twilight.
I knew you could do it.
219
00:14:48,980 --> 00:14:52,890
Princess! I don't understand.
What did I do?
220
00:14:53,010 --> 00:14:56,250
You did something today
that's never been done before.
221
00:14:56,370 --> 00:15:01,570
Something even a great unicorn like
Star Swirl the Bearded was not able to do.
222
00:15:01,690 --> 00:15:05,460
Because he did not understand
friendship like you do.
223
00:15:05,580 --> 00:15:09,750
The lessons you've learned here in Ponyville
have taught you well.
224
00:15:09,860 --> 00:15:12,820
You have proven that you're ready,
Twilight.
225
00:15:12,940 --> 00:15:15,920
Ready? Ready for what?
226
00:15:22,600 --> 00:15:28,570
You've come such a long, long way
227
00:15:28,570 --> 00:15:33,980
And I've watched you
From that very first day
228
00:15:34,100 --> 00:15:37,180
To see how you might grow
229
00:15:37,400 --> 00:15:39,740
To see what you might do
230
00:15:40,660 --> 00:15:42,490
To see what you've been through
231
00:15:42,570 --> 00:15:48,250
And all the ways
You've made me proud of you
232
00:15:52,420 --> 00:15:57,970
It's time now
For a new change to come
233
00:15:58,090 --> 00:16:04,560
You've grown up
And your new life has begun
234
00:16:04,680 --> 00:16:07,180
To go where you will go
235
00:16:07,300 --> 00:16:10,440
To see what you will see
236
00:16:10,560 --> 00:16:12,480
To find what you will be
237
00:16:12,600 --> 00:16:15,520
For it's time for you
238
00:16:15,640 --> 00:16:21,910
To fulfill your destiny
239
00:16:49,550 --> 00:16:52,480
Twilight...? Is that you?
240
00:16:59,710 --> 00:17:02,320
I... I've never seen
anything like it!
241
00:17:02,760 --> 00:17:05,590
Twilight's got wings! Awesome!
242
00:17:05,710 --> 00:17:07,950
A new flying buddy!
243
00:17:08,100 --> 00:17:12,240
Why, you've become an alicorn.
I didn't even know that was possible.
244
00:17:12,360 --> 00:17:14,820
Alicorn party!
245
00:17:17,670 --> 00:17:21,290
Wow... you look just like a princess!
246
00:17:21,410 --> 00:17:24,470
That's because she is a princess.
247
00:17:26,490 --> 00:17:28,460
Hold on a second!
248
00:17:33,740 --> 00:17:35,990
A princess?
249
00:17:36,440 --> 00:17:38,250
Since you've come to Ponyville,
250
00:17:38,370 --> 00:17:44,410
you've displayed the charity, compassion,
devotion, integrity, optimism,
251
00:17:44,530 --> 00:17:48,290
and of course,
the leadership of a true princess.
252
00:17:48,410 --> 00:17:51,370
But... does this mean
I won't be your student anymore?
253
00:17:51,490 --> 00:17:53,550
Not in the same way as before.
254
00:17:53,670 --> 00:17:58,700
I'll still be here to help and guide you,
but we're all your students now, too.
255
00:17:59,350 --> 00:18:03,140
You are an inspiration to us all,
Twilight.
256
00:18:06,510 --> 00:18:08,810
But... what do I do now?
257
00:18:08,940 --> 00:18:11,700
Is there a book about
being a princess I should read?
258
00:18:12,420 --> 00:18:15,520
There will be time
for all of that later.
259
00:18:23,840 --> 00:18:28,070
We are gathered here today
in celebration of a momentous occasion.
260
00:18:28,190 --> 00:18:31,480
My most faithful student,
Twilight Sparkle,
261
00:18:31,600 --> 00:18:35,470
has done many extraordinary things
since she's lived in Ponyville.
262
00:18:35,590 --> 00:18:40,420
She even helped reunite me
with my sister, Princess Luna.
263
00:18:40,540 --> 00:18:44,430
But today, Twilight Sparkle
did something extraordinary.
264
00:18:44,820 --> 00:18:47,500
She created new magic,
265
00:18:47,620 --> 00:18:50,060
proving without a doubt
that she is ready
266
00:18:50,060 --> 00:18:53,620
to be crowned
Equestria's newest princess.
267
00:18:54,040 --> 00:18:59,910
Fillies and gentlecolts,
may I present for the very first time,
268
00:18:59,910 --> 00:19:02,240
Princess Twilight Sparkle!
269
00:19:02,640 --> 00:19:05,910
Thou Princess Twilight cometh
270
00:19:06,060 --> 00:19:09,430
Behold, behold
271
00:19:09,550 --> 00:19:12,420
A Princess here before us
272
00:19:12,540 --> 00:19:19,340
Behold, behold, behold
273
00:19:19,460 --> 00:19:23,250
Behold, behold
(behold, behold)
274
00:19:23,370 --> 00:19:25,630
The Princess Twilight cometh
275
00:19:26,090 --> 00:19:30,300
Behold, behold
(behold, behold)
276
00:19:30,420 --> 00:19:33,210
The Princess is
(the Princess is)
277
00:19:33,210 --> 00:19:36,330
Here!
278
00:19:40,040 --> 00:19:42,120
Say something, Princess.
279
00:19:44,370 --> 00:19:45,890
A little while ago,
280
00:19:46,010 --> 00:19:50,300
my teacher and mentor Princess Celestia
sent me to live in Ponyville.
281
00:19:50,420 --> 00:19:52,760
She sent me to study friendship,
282
00:19:52,880 --> 00:19:56,220
which is something
I didn't really care much about.
283
00:19:56,340 --> 00:20:00,810
But now, on a day like today,
I can honestly say
284
00:20:00,930 --> 00:20:03,090
I wouldn't be standing here
if it weren't for the friendships
285
00:20:03,210 --> 00:20:05,220
I've made with all of you.
286
00:20:05,340 --> 00:20:09,190
Each one of you taught me something
about friendship, and for that,
287
00:20:09,310 --> 00:20:11,520
I will always be grateful.
288
00:20:11,640 --> 00:20:16,130
Today, I consider myself
the luckiest pony in Equestria.
289
00:20:16,270 --> 00:20:19,430
Thank you, friends.
Thank you, everypony!
290
00:20:25,250 --> 00:20:28,570
Twilight! I'm so proud of you!
291
00:20:29,360 --> 00:20:31,590
Are you crying?
292
00:20:31,710 --> 00:20:34,550
Of course not,
it's... it's liquid pride.
293
00:20:34,670 --> 00:20:36,510
Totally different thing!
294
00:20:38,880 --> 00:20:41,030
Way to go, Princess!
295
00:20:41,150 --> 00:20:43,350
Best coronation day ever!
296
00:20:43,470 --> 00:20:47,390
- We love you, Twilight.
- I love you too, girls!
297
00:20:55,900 --> 00:20:58,990
The light in Equestria shimmers
298
00:20:59,370 --> 00:21:02,910
Life in Equestria shines
299
00:21:03,030 --> 00:21:06,230
And I know for absolute certain
300
00:21:06,360 --> 00:21:09,550
That everything
301
00:21:09,670 --> 00:21:13,250
Yes, everything
302
00:21:13,370 --> 00:21:18,130
Yes, everything is going to
303
00:21:18,130 --> 00:21:21,120
Be fine
304
00:21:21,240 --> 00:21:25,430
Yes, fine
305
00:21:26,570 --> 00:21:29,990
Yes!
Everything's gonna be just fine!
306
00:21:31,917 --> 00:21:35,890
A true, true friend
Helps a friend in need
307
00:21:36,010 --> 00:21:40,000
A friend will be there
To help them see
308
00:21:40,120 --> 00:21:43,680
A true, true friend
Helps a friend in need
309
00:21:43,800 --> 00:21:47,890
To see the light (to see the light)
That shines (that shines)
310
00:21:48,010 --> 00:21:54,980
From a true, true friend