1 00:00:02,845 --> 00:00:05,795 I made it for you, Rarity. 2 00:00:06,295 --> 00:00:09,625 Why yes, it is an ice cream house. 3 00:00:10,095 --> 00:00:14,295 Chocolate fudge shingles... Rocky road garage... 4 00:00:20,795 --> 00:00:21,975 Twilight? 5 00:00:22,125 --> 00:00:23,295 Oh, hi Spike. 6 00:00:23,895 --> 00:00:26,695 It's the middle of the night! Why are you pacing like this? 7 00:00:26,845 --> 00:00:29,655 Frankly, I don't know how you can sleep at a time like this! 8 00:00:29,945 --> 00:00:31,415 Three AM? 9 00:00:31,865 --> 00:00:34,895 It's awful, it's horrible, it's tragic! 10 00:00:35,745 --> 00:00:38,195 I don't understand. What's wrong? 11 00:00:38,385 --> 00:00:40,795 Here. Now do you see what's wrong? 12 00:00:41,725 --> 00:00:44,145 You forgot to celebrate Arbor Day? 13 00:00:44,305 --> 00:00:47,925 No, the problem is I just finished planning my schedule for the month, 14 00:00:48,075 --> 00:00:50,775 but I forgot to leave time to plan for next month! 15 00:00:51,235 --> 00:00:52,195 Don't you see? 16 00:00:52,345 --> 00:00:54,905 There's no time in my schedule to put together another schedule! 17 00:00:55,095 --> 00:00:56,925 I could move my meeting with the Ponyville Hay Board 18 00:00:57,075 --> 00:00:58,095 to the following Tuesday, 19 00:00:58,275 --> 00:01:00,545 but then I have to reschedule my lunch with Pinkie Pie. 20 00:01:00,695 --> 00:01:02,665 And you know what a nightmare she is with scheduling. 21 00:01:02,815 --> 00:01:06,515 This is an absolute disaster. My whole year could be thrown off! 22 00:01:06,655 --> 00:01:09,495 And I woke up from an ice cream dream for this... 23 00:01:11,805 --> 00:01:16,435 24 00:01:18,195 --> 00:01:22,225 25 00:01:40,235 --> 00:01:44,395 26 00:01:53,475 --> 00:01:55,325 Oh my gosh, I think I did it! 27 00:01:55,475 --> 00:01:58,155 If I can find a way to read The Art of Invisibility Spells, 28 00:01:58,305 --> 00:02:01,115 and Farmhill's A Brief History of Canterlot at the same time, 29 00:02:01,265 --> 00:02:03,685 that could leave me a half-hour scheduling window! 30 00:02:09,245 --> 00:02:10,905 What's going on? 31 00:02:29,275 --> 00:02:30,195 Twilight, 32 00:02:30,445 --> 00:02:31,595 you've got to listen to me! 33 00:02:31,745 --> 00:02:32,495 Who are you? 34 00:02:32,645 --> 00:02:34,845 I mean, you're me, but I'm me too. 35 00:02:34,995 --> 00:02:36,175 How can there be two 'me's? 36 00:02:36,325 --> 00:02:37,495 It's not scientifically possible. 37 00:02:37,645 --> 00:02:39,555 You are not scientifically possible! 38 00:02:39,695 --> 00:02:40,275 Twilight, please! 39 00:02:40,425 --> 00:02:42,995 I have a very important message for you from the future! 40 00:02:43,145 --> 00:02:44,965 You're from the future?! 41 00:02:45,115 --> 00:02:46,265 That's right, now listen- 42 00:02:46,415 --> 00:02:49,615 What happened to you? The future must be awful. 43 00:02:49,765 --> 00:02:51,395 Please! I don't have much time! 44 00:02:51,545 --> 00:02:54,395 Is there some sort of epic pony war in the distant future or something? 45 00:02:54,495 --> 00:02:57,395 Actually, I'm from next Tuesday morning. But that's not important right now! 46 00:02:57,545 --> 00:03:00,325 I can't believe time travel's really possible! 47 00:03:00,475 --> 00:03:03,135 How did you, I mean, I figure it out? 48 00:03:03,285 --> 00:03:05,245 The time spells are in the Canterlot archives. 49 00:03:05,395 --> 00:03:06,845 - But that's not- - Really? Where? 50 00:03:06,995 --> 00:03:07,885 I've never seen them. 51 00:03:08,035 --> 00:03:09,935 They're in the Star Swirl the Bearded wing. 52 00:03:10,075 --> 00:03:12,995 - Now, you have to listen to me. - Is time travel fun, or does it hurt? 53 00:03:13,145 --> 00:03:14,495 I have so many questions- 54 00:03:14,815 --> 00:03:18,045 I have something extremely important to tell you about the future. 55 00:03:18,195 --> 00:03:20,515 I only have a few seconds, so you've got to listen! 56 00:03:20,665 --> 00:03:22,045 Whatever you do, don't- 57 00:03:23,725 --> 00:03:25,925 Future Twilight? Oh no! 58 00:03:26,075 --> 00:03:27,835 What was she trying to warn me about? 59 00:03:27,985 --> 00:03:30,935 Her clothes, her mane, that scar... 60 00:03:31,085 --> 00:03:32,605 What a mess she is! 61 00:03:32,755 --> 00:03:35,765 I mean, I am... or I... will be... 62 00:03:36,685 --> 00:03:40,075 She must want me to prevent whatever horrible thing happens in the future! 63 00:03:42,945 --> 00:03:47,625 C'mon, Fluttershy! The party can't start until the party supplies get there! 64 00:03:48,525 --> 00:03:51,895 Happy to... help... but... 65 00:03:52,145 --> 00:03:55,465 Can I carry... the balloons next time? 66 00:03:59,235 --> 00:04:02,725 Listen, everypony! I've got something really important to say! 67 00:04:07,875 --> 00:04:11,375 This is no laughing matter! We have a crisis on our hooves! 68 00:04:12,925 --> 00:04:15,505 I've just been visited by myself from the future! 69 00:04:19,875 --> 00:04:21,095 This isn't a joke! 70 00:04:21,255 --> 00:04:23,965 My future self tried to warn me about a horrible disaster, 71 00:04:24,115 --> 00:04:26,795 that's gonna occur sometime before next Tuesday morning! 72 00:04:26,945 --> 00:04:28,095 What kind of disaster? 73 00:04:28,245 --> 00:04:29,225 I don't know! 74 00:04:29,375 --> 00:04:32,065 I got sucked back into the future before I could explain! 75 00:04:32,215 --> 00:04:35,785 Run for your liiife! 76 00:04:36,305 --> 00:04:38,205 Whatever should we do, Twilight? 77 00:04:38,355 --> 00:04:41,395 How do we stop a disaster if we don't know what it is? 78 00:04:41,555 --> 00:04:44,105 We'll just have to work together to make sure we're safe. 79 00:04:44,255 --> 00:04:48,305 Rainbow Dash, you and the other pegasi spread out over Equestria 80 00:04:48,455 --> 00:04:51,025 and look for any kind of problem that could lead to a disaster. 81 00:04:51,175 --> 00:04:52,955 And I mean anything. 82 00:04:53,105 --> 00:04:54,125 You got it! 83 00:04:55,135 --> 00:04:56,075 Everypony else... 84 00:05:00,095 --> 00:05:02,335 Anypony else wanna panic with me? 85 00:05:02,525 --> 00:05:03,485 No? 86 00:05:05,945 --> 00:05:10,045 Everypony else, time to disaster proof Equestria! 87 00:05:35,275 --> 00:05:36,465 Eeyup. 88 00:05:53,645 --> 00:05:56,055 Done, and done, and done. 89 00:05:56,275 --> 00:05:58,585 Applejack, what about the Everfree Forest? 90 00:05:58,735 --> 00:05:59,735 The perimeter's clear. 91 00:05:59,885 --> 00:06:00,685 Great. 92 00:06:00,835 --> 00:06:04,485 And my team gave the all clear from Fillydelphia to Las Pegasus. 93 00:06:04,595 --> 00:06:05,525 Excellent. 94 00:06:05,675 --> 00:06:08,185 Well, we've done everything on the list. 95 00:06:08,335 --> 00:06:09,925 But still... 96 00:06:10,085 --> 00:06:13,395 Future Twilight looked like she'd been through a horrible ordeal. 97 00:06:13,545 --> 00:06:16,475 I just have this nagging feeling we should be looking for something bigger 98 00:06:16,625 --> 00:06:18,625 than loose bolts and leaky pipes. 99 00:06:25,125 --> 00:06:28,375 Okay, everypony. Follow my lead. 100 00:06:35,225 --> 00:06:37,975 - What is that thing? - That's Cerberus! 101 00:06:38,125 --> 00:06:40,575 He's supposed to be guarding the gates of Tartarus. 102 00:06:40,725 --> 00:06:43,975 But if he's here, then all the ancient evil creatures that have been imprisoned there 103 00:06:44,125 --> 00:06:46,055 could escape and destroy Equestria! 104 00:06:46,205 --> 00:06:49,245 - Destroy Equestria?! - Yeah, isn't it great? 105 00:06:49,395 --> 00:06:53,395 Hey, Cerberus! You look like you could use some obedience training! 106 00:06:53,745 --> 00:06:55,705 Magic obedience training! 107 00:07:00,695 --> 00:07:03,985 Who's the cute widdle three-headed dog? 108 00:07:04,135 --> 00:07:07,825 Wow, I knew you were good with animals, but this is amazing. 109 00:07:07,975 --> 00:07:12,725 Aw, he's just a big furry guy who got out of his yard, that's all. 110 00:07:12,875 --> 00:07:13,875 Right, Cerberus? 111 00:07:14,035 --> 00:07:17,075 Who's a good boy? Who's a good boy? 112 00:07:19,425 --> 00:07:21,325 - Pinkie. - Yes, Twilight? 113 00:07:21,475 --> 00:07:22,795 Do you have a ball I can borrow? 114 00:07:23,145 --> 00:07:26,825 I have balls stashed all over Ponyville. In case of ball emergency. 115 00:07:27,675 --> 00:07:29,295 Hey, Cerberus! 116 00:07:30,975 --> 00:07:33,175 Look what I have! 117 00:07:33,725 --> 00:07:36,605 I'll be back as soon as I've returned him to the gates of Tartarus. 118 00:07:36,755 --> 00:07:39,375 Once he's back at home, there'll be no disaster. 119 00:07:47,805 --> 00:07:51,575 I wish Twilight would go on epic adventures more often. 120 00:07:51,825 --> 00:07:54,375 Best night's sleep I've had in weeks. 121 00:07:56,345 --> 00:07:58,385 Hey Twilight. How'd it go with Cerberus? 122 00:07:58,575 --> 00:08:02,925 Great! I got him back before any of the evil creatures could escape. 123 00:08:06,385 --> 00:08:07,385 Oh no! 124 00:08:07,875 --> 00:08:10,845 What's the big deal, it's just a 'lost dog' flyer. 125 00:08:10,995 --> 00:08:13,475 I guess the Princess hasn't heard we found Cerberus yet. 126 00:08:13,625 --> 00:08:16,185 It's not that, it's this! 127 00:08:16,555 --> 00:08:18,075 A paper cut...? 128 00:08:18,225 --> 00:08:20,475 Come on, Twilight, you really need to toughen up. 129 00:08:20,775 --> 00:08:23,055 Just clean it out and you'll be fine. 130 00:08:23,455 --> 00:08:27,225 The cut's in the exact same spot as the scar on future Twilight's cheek! 131 00:08:27,375 --> 00:08:29,385 We haven't changed the future at all! 132 00:08:29,535 --> 00:08:31,595 The disaster is still coming! 133 00:08:33,975 --> 00:08:36,875 If the disaster wasn't caused by Cerberus getting loose, 134 00:08:37,035 --> 00:08:38,575 then what could it possibly be? 135 00:08:40,055 --> 00:08:43,395 I dunno, but maybe you ought to give the pacing a rest. 136 00:08:43,545 --> 00:08:45,175 You've worn a groove into the floor! 137 00:08:45,325 --> 00:08:47,525 I don't have time for another one of your lectures, Spike! 138 00:08:47,675 --> 00:08:48,675 This is serious! 139 00:08:48,825 --> 00:08:50,375 My lectures? 140 00:08:50,525 --> 00:08:53,325 I did everything I could think of to change the future. 141 00:08:53,475 --> 00:08:54,375 But it didn't work. 142 00:08:55,125 --> 00:08:57,575 So maybe it's not what I do... 143 00:08:57,725 --> 00:08:59,925 Maybe it's what I don't do! 144 00:09:02,705 --> 00:09:05,675 If I stand right here and don't move a muscle until next Tuesday, 145 00:09:05,825 --> 00:09:07,045 I can't possibly do whatever it is 146 00:09:07,195 --> 00:09:09,475 that future Twilight wanted to warn me not to do! 147 00:09:10,835 --> 00:09:12,425 Really? 148 00:09:12,725 --> 00:09:17,475 So... no matter what happens, you're not gonna move a muscle, huh? 149 00:09:17,675 --> 00:09:20,875 Then maybe you won't mind if I... 150 00:09:21,325 --> 00:09:23,105 eat an entire tub of ice cream! 151 00:09:35,225 --> 00:09:36,665 So good! 152 00:09:37,825 --> 00:09:40,975 Spike, stop! Think of the stomach ache! 153 00:09:41,775 --> 00:09:43,325 Stomach ache, huh? 154 00:09:43,475 --> 00:09:45,495 That's future Spike's problem. 155 00:09:49,275 --> 00:09:50,275 Hey, Twilight! 156 00:09:50,425 --> 00:09:53,225 Another pegasus just got back from Baltimare with an all-clear and- 157 00:09:55,975 --> 00:09:58,875 What's going on? Aren't you gonna stop him? 158 00:09:59,025 --> 00:09:59,995 She sure isn't! 159 00:10:00,145 --> 00:10:02,475 In fact, she's not gonna move 'til next Tuesday! 160 00:10:02,675 --> 00:10:05,625 She thinks it'll prevent the disaster from happening! 161 00:10:06,475 --> 00:10:08,645 Oh, this is too rich. 162 00:10:09,425 --> 00:10:11,925 Hey Twilight! There's a mouse right behind you! 163 00:10:18,595 --> 00:10:20,475 Wait, wait, wait, let me try! 164 00:10:31,225 --> 00:10:32,955 Oh no! 165 00:10:33,105 --> 00:10:34,205 What happened? 166 00:10:34,355 --> 00:10:39,255 I'm so sorry! I didn't mean to! It was a total accident! 167 00:10:39,455 --> 00:10:40,435 Show me. 168 00:10:41,635 --> 00:10:43,235 I'm not so sure that's a- 169 00:10:43,385 --> 00:10:44,125 Show me! 170 00:10:47,125 --> 00:10:50,725 Oh no! This is the same mane cut as future Twilight! 171 00:10:51,405 --> 00:10:54,825 Y'know... It really doesn't look too bad... 172 00:10:54,975 --> 00:10:56,505 I don't care how it looks! 173 00:10:56,655 --> 00:10:59,145 It's just another sign that the future hasn't changed! 174 00:10:59,295 --> 00:11:01,885 Not doing anything didn't work either! 175 00:11:02,135 --> 00:11:05,625 I wish there was a way to know what was going to happen so I could stop it! 176 00:11:05,985 --> 00:11:07,595 You wanna see the future? 177 00:11:08,675 --> 00:11:11,525 I might know somepony who can help! 178 00:11:12,525 --> 00:11:13,455 What's this? 179 00:11:13,605 --> 00:11:14,875 It's Madame Pinkie's place. 180 00:11:15,075 --> 00:11:16,475 Madame Pinkie? 181 00:11:17,535 --> 00:11:23,275 Come... enter the chamber of Madame Pinkie Pie... 182 00:11:23,425 --> 00:11:31,175 For the answers you seek, let us consult the mystical orb of fate's destiny... 183 00:11:31,925 --> 00:11:34,005 Do you like my mystical orb of fate's destiny? 184 00:11:34,155 --> 00:11:36,275 I just got it. Cool, huh? 185 00:11:36,425 --> 00:11:39,355 Yeah, uh... best one I've seen. 186 00:11:39,505 --> 00:11:45,855 Look deep into the crystal ball... For soon it will reveal all! 187 00:11:46,005 --> 00:11:48,875 Ah yes, I see something... 188 00:11:49,325 --> 00:11:52,475 It's a vision of the future... 189 00:11:52,625 --> 00:11:55,475 I see you, Twilight. 190 00:11:55,625 --> 00:11:57,225 You will get... 191 00:11:57,375 --> 00:12:01,205 a really cool birthday present next year! 192 00:12:01,365 --> 00:12:02,455 Yes, and? 193 00:12:02,625 --> 00:12:03,725 That's it. 194 00:12:04,035 --> 00:12:05,175 Are you sure? 195 00:12:05,325 --> 00:12:07,135 Yep. Cool birthday present. 196 00:12:07,385 --> 00:12:10,235 Pinkie, I need your Pinkie Sense to tell me what the impending 197 00:12:10,385 --> 00:12:12,925 disaster is that future Twilight was trying to warn me about! 198 00:12:13,075 --> 00:12:16,975 Oh, my fortune telling has nothing to do with my Pinkie Sense, silly. 199 00:12:17,125 --> 00:12:19,575 It's only good for vague and immediate events. 200 00:12:21,495 --> 00:12:23,155 Like that, see? 201 00:12:23,305 --> 00:12:25,275 Where did that even come from? 202 00:12:30,625 --> 00:12:33,375 Gosh, I haven't seen Twilight since the flowerpot incident. 203 00:12:33,525 --> 00:12:34,825 Hope she still isn't mad. 204 00:12:40,045 --> 00:12:42,045 Off by point zero two from yesterday. 205 00:12:42,395 --> 00:12:43,465 Carry the fifteen... 206 00:12:43,815 --> 00:12:45,875 Negative azimuth on the fourteenth moon... 207 00:12:46,025 --> 00:12:47,025 Hey Pinkie. 208 00:12:47,175 --> 00:12:49,045 Twilight's really serious about finding out 209 00:12:49,195 --> 00:12:51,425 about that cool birthday present, isn't she? 210 00:12:51,825 --> 00:12:54,915 Who cares? As long as I can keep eating ice cream. 211 00:12:55,065 --> 00:12:56,465 Sorry, future Spike. 212 00:12:59,035 --> 00:13:00,655 Are you okay? 213 00:13:00,905 --> 00:13:03,285 Ah, Pinkie, I'm glad you're here. 214 00:13:03,435 --> 00:13:05,035 Can you help me recalibrate the apertures 215 00:13:05,185 --> 00:13:07,245 on the nine and quarter catadioptric telescopes? 216 00:13:07,395 --> 00:13:08,395 Sure! 217 00:13:08,555 --> 00:13:09,375 So I was thinking... 218 00:13:09,525 --> 00:13:12,535 After I came to see Madame Pinkie and the flowerpot landed on my head, 219 00:13:12,685 --> 00:13:14,655 see the bandage, just like the bandage from the future... 220 00:13:14,805 --> 00:13:15,805 Nice. 221 00:13:16,275 --> 00:13:18,305 I had an epiphany after that flowerpot. 222 00:13:18,455 --> 00:13:21,225 Doing things didn't work, not doing things didn't work. 223 00:13:21,375 --> 00:13:24,705 And I couldn't predict the future either, so I only had one other choice... 224 00:13:25,175 --> 00:13:27,525 Monitor everything. 225 00:13:27,675 --> 00:13:29,075 Makes sense to me! 226 00:13:29,335 --> 00:13:32,145 That way no matter what happens in the future, I'll be ready! 227 00:13:32,295 --> 00:13:34,295 I thought I saw something last night in the Horsehead nebula. 228 00:13:34,445 --> 00:13:36,225 But after staring at it for three straight hours, 229 00:13:36,375 --> 00:13:37,775 I realized I was wrong! 230 00:13:37,925 --> 00:13:39,995 Three hours? But when did you sleep? 231 00:13:40,145 --> 00:13:42,525 Oh I didn't sleep. I haven't slept since future Twilight was here. 232 00:13:42,675 --> 00:13:44,315 There are only three days left until next Tuesday, 233 00:13:44,465 --> 00:13:46,125 I can sleep all I want after that! 234 00:13:46,275 --> 00:13:48,455 You've been awake too long, Twilight. 235 00:13:48,615 --> 00:13:50,905 Yeah. Tuesday's not three days from now. 236 00:13:51,055 --> 00:13:52,555 Tuesday's tomorrow! 237 00:13:54,445 --> 00:13:56,635 Pinkie, did you finish recalibrating the apertures 238 00:13:56,785 --> 00:13:58,935 on the nine and quarter inch catadioptric telescopes? 239 00:13:59,085 --> 00:14:00,925 I have no idea! 240 00:14:03,475 --> 00:14:05,355 Ah! My eye! 241 00:14:05,605 --> 00:14:07,765 Don't worry, Twilight, I have eye patches stashed 242 00:14:07,925 --> 00:14:10,705 all over Ponyville, in case of eye patch emergency. 243 00:14:10,855 --> 00:14:12,695 There! Now you look like a pirate. 244 00:14:12,845 --> 00:14:15,675 A sleepy pirate, with a really weird mane cut. 245 00:14:15,825 --> 00:14:18,345 The eye patch...! Another sign! 246 00:14:19,225 --> 00:14:21,175 Nearly all the signs have come true! 247 00:14:21,325 --> 00:14:23,125 I haven't done a thing to prevent the catastrophe! 248 00:14:23,885 --> 00:14:25,025 If Tuesday's tomorrow, 249 00:14:25,175 --> 00:14:26,845 and the disaster happens by Tuesday morning, 250 00:14:26,995 --> 00:14:28,425 then there's only one solution. 251 00:14:28,575 --> 00:14:30,145 I'll just have to... 252 00:14:30,375 --> 00:14:32,595 stop time! 253 00:14:43,795 --> 00:14:46,265 Okay, the Canterlot archives are right over there. 254 00:14:46,415 --> 00:14:47,465 Let's move! 255 00:14:56,705 --> 00:14:58,705 I don't think we need to sneak around, Twilight. 256 00:14:58,855 --> 00:15:01,085 It's not illegal to walk around Canterlot. 257 00:15:01,235 --> 00:15:02,235 Guard! 258 00:15:03,845 --> 00:15:05,285 C'mon, you guys! 259 00:15:11,685 --> 00:15:12,805 That was close. 260 00:15:12,955 --> 00:15:15,765 I dunno why we have to wear these things, either. 261 00:15:15,915 --> 00:15:17,625 Aren't we wearing them for fun? 262 00:15:17,775 --> 00:15:20,105 No, there's nothing fun about this! 263 00:15:21,285 --> 00:15:23,755 - Are you sure? - Focus, guys! 264 00:15:23,905 --> 00:15:26,435 The only way to prevent this disaster is to stop time! 265 00:15:26,585 --> 00:15:28,905 Time spells are kept in the Star Swirl the Bearded wing, 266 00:15:29,055 --> 00:15:30,835 the most secure section of the archives. 267 00:15:31,015 --> 00:15:32,595 That's why we're sneaking around! 268 00:15:32,745 --> 00:15:35,055 Awesome! That sounds fun! 269 00:15:35,205 --> 00:15:37,005 No, it's not fun! 270 00:15:40,345 --> 00:15:43,075 I still don't understand how sneaking into the archives 271 00:15:43,225 --> 00:15:46,005 is gonna help her find out about her birthday present. 272 00:15:50,405 --> 00:15:51,525 The coast is clear. 273 00:15:51,675 --> 00:15:54,235 Now slowly lift me into the window so we can- AH! 274 00:15:58,555 --> 00:16:00,265 Let's get this over with. 275 00:16:22,635 --> 00:16:26,175 Okay, if my calculations are correct, the Star Swirl the Bearded wing 276 00:16:26,325 --> 00:16:28,125 should be right... here. 277 00:16:28,275 --> 00:16:29,775 Uh, Twilight? 278 00:16:29,925 --> 00:16:30,725 What is it, Spike? 279 00:16:30,875 --> 00:16:32,285 Isn't this where we came in? 280 00:16:32,435 --> 00:16:34,265 Cool! Can we climb in the window again? 281 00:16:34,415 --> 00:16:35,715 That was super fun! 282 00:16:35,865 --> 00:16:39,215 I don't understand. It's supposed to be right here... 283 00:16:39,365 --> 00:16:41,045 How are we supposed to find it now? 284 00:16:41,205 --> 00:16:44,595 Maybe we should ask somepony in the Star Swirl the Bearded wing? 285 00:16:45,815 --> 00:16:47,565 Huh. How'd I miss that? 286 00:16:47,715 --> 00:16:50,645 Look at all those priceless magic scrolls... 287 00:16:50,795 --> 00:16:53,165 There are more than I ever imagined! 288 00:16:53,315 --> 00:16:54,905 Twilight, the guard! 289 00:16:57,905 --> 00:16:59,365 What do we do, what do we do?! 290 00:17:06,735 --> 00:17:09,315 Hey, Twilight, haven't seen you in a while. 291 00:17:09,475 --> 00:17:10,475 Let me open that for ya. 292 00:17:14,005 --> 00:17:14,955 Thanks! 293 00:17:16,155 --> 00:17:17,385 Oh no! 294 00:17:18,385 --> 00:17:21,365 Look! I look just like future Twilight. 295 00:17:21,515 --> 00:17:23,305 The last sign has come true! 296 00:17:23,455 --> 00:17:25,705 And that's bad, right? 297 00:17:25,855 --> 00:17:26,555 Come on! 298 00:17:28,355 --> 00:17:31,885 It's almost Tuesday morning! The disaster could happen at any moment! 299 00:17:32,035 --> 00:17:33,965 But how do we find the time-stopping spell? 300 00:17:34,115 --> 00:17:36,015 There must be a million scrolls here! 301 00:17:36,175 --> 00:17:38,735 I. Don't. Know! 302 00:17:58,805 --> 00:18:02,255 Twilight, it's over! It's officially Tuesday morning! 303 00:18:02,605 --> 00:18:03,405 No! 304 00:18:03,855 --> 00:18:06,395 Tuesday morning, the disaster! 305 00:18:06,545 --> 00:18:09,195 Incoming! 306 00:18:12,615 --> 00:18:15,865 I dunno, Twilight. I don't see any disasters. 307 00:18:16,025 --> 00:18:17,725 It looks like a pretty nice day. 308 00:18:18,685 --> 00:18:21,005 Good morning, Twilight, love the new hairstyle. 309 00:18:21,155 --> 00:18:22,255 Well, happy Tuesday! 310 00:18:23,835 --> 00:18:27,315 Why isn't anypony surprised to see me sneaking around in here?! 311 00:18:28,115 --> 00:18:30,785 Is it possible there never was a disaster? 312 00:18:30,935 --> 00:18:34,135 That I've just been making myself frantic over nothing?! 313 00:18:34,485 --> 00:18:36,095 I don't get it. 314 00:18:36,245 --> 00:18:38,725 If future Twilight wasn't warning you about a disaster, 315 00:18:38,875 --> 00:18:40,675 then what was she trying to tell you? 316 00:18:43,295 --> 00:18:46,205 I don't know. But I do know one thing. 317 00:18:46,355 --> 00:18:48,615 I look ridiculous! 318 00:18:49,375 --> 00:18:50,915 Yeah, you do! 319 00:18:51,065 --> 00:18:52,885 And it's all because I couldn't stop worrying 320 00:18:53,025 --> 00:18:55,115 and let the future handle itself! 321 00:18:55,265 --> 00:18:56,965 Well, not any more. 322 00:18:57,115 --> 00:18:59,785 From now on, I'm gonna solve problems as they come. 323 00:18:59,935 --> 00:19:02,415 And stop worrying about every little thing! 324 00:19:02,565 --> 00:19:03,565 That's great! 325 00:19:03,715 --> 00:19:06,105 Does that mean there won't be any more late night pacing? 326 00:19:06,255 --> 00:19:08,075 No more late night pacing. 327 00:19:08,225 --> 00:19:10,605 If only I had learned this lesson a week ago, 328 00:19:10,755 --> 00:19:12,585 we wouldn't have had to go through all this. 329 00:19:12,735 --> 00:19:14,775 Twilight, Twilight, I found something! 330 00:19:16,055 --> 00:19:18,525 It doesn't stop time, but it lets you go back in time. 331 00:19:18,675 --> 00:19:21,875 It says you can go back once, and it only lasts for a few moments. 332 00:19:22,025 --> 00:19:23,125 Does that help? 333 00:19:23,855 --> 00:19:25,955 Pinkie, you're a genius! 334 00:19:27,265 --> 00:19:30,255 Now I can go back and tell past Twilight that she doesn't need to go berserk 335 00:19:30,405 --> 00:19:32,675 with worry about a disaster that's never gonna come! 336 00:19:41,605 --> 00:19:42,415 Twilight, 337 00:19:42,565 --> 00:19:43,715 you've got to listen to me! 338 00:19:43,865 --> 00:19:44,715 Who are you? 339 00:19:44,865 --> 00:19:47,065 I mean, you're me, but I'm me too. 340 00:19:47,215 --> 00:19:48,395 How can there be two 'me's? 341 00:19:48,545 --> 00:19:49,715 It's not scientifically possible. 342 00:19:49,865 --> 00:19:51,775 You are not scientifically possible! 343 00:19:51,915 --> 00:19:52,495 Twilight, please! 344 00:19:52,695 --> 00:19:55,215 I have a very important message for you from the future! 345 00:19:55,525 --> 00:19:57,185 You're from the future?! 346 00:19:57,335 --> 00:19:58,485 That's right, now listen- 347 00:19:58,635 --> 00:20:01,835 What happened to you? The future must be awful. 348 00:20:01,985 --> 00:20:03,615 Please! I don't have much time! 349 00:20:03,765 --> 00:20:06,615 Is there some sort of epic pony war in the distant future or something? 350 00:20:06,765 --> 00:20:09,615 Actually, I'm from next Tuesday morning. But that's not important right now! 351 00:20:09,765 --> 00:20:12,545 I can't believe time travel's really possible! 352 00:20:12,695 --> 00:20:15,355 How did you, I mean, I figure it out? 353 00:20:15,505 --> 00:20:17,465 The time spells are in the Canterlot archives. 354 00:20:17,615 --> 00:20:19,065 - But that's not- - Really? Where? 355 00:20:19,215 --> 00:20:20,105 I've never seen them. 356 00:20:20,455 --> 00:20:22,155 They're in the Star Swirl the Bearded wing. 357 00:20:22,295 --> 00:20:25,215 - Now, you have to listen to me. - Is time travel fun, or does it hurt? 358 00:20:25,365 --> 00:20:26,715 I have so many questions- 359 00:20:27,305 --> 00:20:30,265 I have something extremely important to tell you about the future. 360 00:20:30,415 --> 00:20:32,735 I only have a few seconds, so you've got to listen! 361 00:20:32,885 --> 00:20:34,265 Whatever you do, don't... 362 00:20:35,085 --> 00:20:38,575 waste your time... worrying... about... 363 00:20:39,805 --> 00:20:42,045 I can't believe I just did that. 364 00:20:42,195 --> 00:20:44,735 Did you tell her about the cool birthday present? 365 00:20:44,885 --> 00:20:47,985 Remember last week when future Twilight came to warn me about something? 366 00:20:48,235 --> 00:20:52,125 That was me trying to warn myself not to worry so much! 367 00:20:52,915 --> 00:20:55,795 Now I'm gonna spend the next week freaking out about a disaster 368 00:20:55,945 --> 00:20:57,345 that doesn't even exist! 369 00:20:58,905 --> 00:21:02,575 Don't worry about it. It's past Twilight's problem now. 370 00:21:04,335 --> 00:21:06,575 Huh, I guess you're right, Pinkie. 371 00:21:06,725 --> 00:21:09,325 Oh... my stomach... 372 00:21:10,525 --> 00:21:13,535 I think it's all that ice cream... 373 00:21:14,185 --> 00:21:17,905 I thought the stomach ache would be future Spike's problem... 374 00:21:18,155 --> 00:21:21,045 But now I am future Spike. 375 00:21:26,255 --> 00:21:27,855 Come on, future Spike. 376 00:21:29,445 --> 00:21:31,375 Let's get you home.