1 00:00:08,575 --> 00:00:11,345 I just don't feel like it's quite finished. 2 00:00:11,445 --> 00:00:12,605 I know what you mean. 3 00:00:12,605 --> 00:00:15,385 It's for Miss Cheerilee, it needs to be perfect. 4 00:00:15,385 --> 00:00:18,025 Hearts and Hooves Day only comes once a year after all. 5 00:00:18,375 --> 00:00:20,325 I say we add a little more ribbon! 6 00:00:21,005 --> 00:00:21,605 Yeah. 7 00:00:21,605 --> 00:00:24,355 And just a tiny bit more lace. 8 00:00:26,225 --> 00:00:27,915 A few more hoof-prints. 9 00:00:29,395 --> 00:00:30,075 Glitter! 10 00:00:30,075 --> 00:00:32,825 It could definitely use just a little more glitter. 11 00:00:36,575 --> 00:00:40,135 Now that'll show Miss Cheerilee how much we care about her. 12 00:00:40,135 --> 00:00:43,375 Just have to get it to the Hearts and Hooves party at school. 13 00:00:44,755 --> 00:00:47,585 I think we're gonna need a bigger envelope... 14 00:00:50,635 --> 00:00:55,635 15 00:00:55,785 --> 00:01:00,785 16 00:01:19,265 --> 00:01:23,695 17 00:01:30,455 --> 00:01:32,875 It's lovely. And so... 18 00:01:34,575 --> 00:01:35,425 ...big! 19 00:01:35,425 --> 00:01:38,365 We just wanted to let you know that we think you're the best teacher 20 00:01:38,365 --> 00:01:39,405 in the whole wide world! 21 00:01:39,405 --> 00:01:43,025 And we think you're super! And that we love you so so much! 22 00:01:43,075 --> 00:01:45,685 And we want you to have the best Hearts and Hooves Day... 23 00:01:45,685 --> 00:01:46,755 ...ever! 24 00:01:46,855 --> 00:01:48,345 Thank you so much, girls. 25 00:01:48,345 --> 00:01:49,745 I love it, I really do. 26 00:01:49,745 --> 00:01:53,555 I'm sure it's nothing compared to the gifts you've gotten from your... 27 00:01:53,555 --> 00:01:55,985 ...very special somepony! 28 00:01:56,185 --> 00:01:58,905 I don't have a very special somepony at the moment. 29 00:02:00,545 --> 00:02:01,355 Really? 30 00:02:01,555 --> 00:02:04,995 How could somepony as amazing as you not have a very special somepony 31 00:02:05,005 --> 00:02:06,705 in Hearts and Hooves Day? 32 00:02:07,615 --> 00:02:09,215 It's alright, Sweetie Belle. 33 00:02:09,215 --> 00:02:11,935 I have lots of good friends and wonderful students 34 00:02:11,935 --> 00:02:13,715 who care about me very much. 35 00:02:13,925 --> 00:02:17,775 I'm gonna have an absolutely terrific Hearts and Hooves Day! 36 00:02:17,785 --> 00:02:18,825 Alright everypony, 37 00:02:18,925 --> 00:02:22,155 who's ready to play "pin the heart on the pony"? 38 00:02:25,985 --> 00:02:28,785 If anypony deserves a very special somepony, 39 00:02:28,795 --> 00:02:30,115 it's her! 40 00:02:32,055 --> 00:02:32,925 You alright? 41 00:02:33,025 --> 00:02:34,405 I'm more than alright, 42 00:02:34,405 --> 00:02:37,285 I've just come up with the best idea ever! 43 00:02:37,485 --> 00:02:40,765 We're gonna find Miss Cheerilee a very special somepony... 44 00:02:41,365 --> 00:02:45,395 - That is the best idea ever. - Told you! 45 00:02:45,595 --> 00:02:47,195 So, what are we waiting for? 46 00:02:47,195 --> 00:02:49,595 Hearts and Hooves Day is almost over! 47 00:02:49,925 --> 00:02:53,995 Let's get out there and find somepony special for Cheerilee already. 48 00:02:54,175 --> 00:02:56,195 - Yeah! - Let's do it! 49 00:02:59,475 --> 00:03:01,845 Now it can't be just any pony. 50 00:03:01,845 --> 00:03:04,795 Miss Cheerilee is one of the best mares in Ponyville. 51 00:03:05,125 --> 00:03:07,645 She deserves to have one of the best stallions 52 00:03:07,645 --> 00:03:09,635 as her very special somepony. 53 00:03:13,475 --> 00:03:16,775 Cheerilee is sweet and kind 54 00:03:16,775 --> 00:03:20,615 She's the best teacher we could hope for 55 00:03:20,615 --> 00:03:24,775 The perfect stallion you and I must find 56 00:03:25,075 --> 00:03:30,575 One to really make her heart soar 57 00:03:30,975 --> 00:03:32,325 But... 58 00:03:32,325 --> 00:03:33,525 This one's too young 59 00:03:33,525 --> 00:03:35,735 This one's too old 60 00:03:36,035 --> 00:03:39,665 He clearly has a terrible cold 61 00:03:39,965 --> 00:03:41,455 This guy's too silly 62 00:03:41,455 --> 00:03:43,125 He's way too uptight 63 00:03:43,125 --> 00:03:44,155 I say! 64 00:03:44,255 --> 00:03:46,275 Well, nothing's wrong with this one 65 00:03:46,275 --> 00:03:49,055 He seems alright 66 00:03:49,055 --> 00:03:50,995 His girlfriend sure thinks so... 67 00:03:50,995 --> 00:03:51,925 How 'bout this one? 68 00:03:51,925 --> 00:03:54,155 He's much too flashy 69 00:03:54,655 --> 00:03:55,765 He might do 70 00:03:55,765 --> 00:03:58,215 If he weren't so splashy 71 00:03:58,825 --> 00:03:59,775 Too short 72 00:03:59,775 --> 00:04:00,775 Too tall 73 00:04:00,775 --> 00:04:01,575 Too clean 74 00:04:01,575 --> 00:04:02,575 Too smelly 75 00:04:02,575 --> 00:04:08,325 He's strangely obsessed with tubs of jelly 76 00:04:09,685 --> 00:04:12,795 I don't think that we're mistaken 77 00:04:12,795 --> 00:04:17,045 It seems all the good ones are taken 78 00:04:17,245 --> 00:04:19,225 I really feel that at this rate 79 00:04:19,225 --> 00:04:21,135 We'll never find the perfect date 80 00:04:21,135 --> 00:04:23,185 Don't wanna quit and give up hope 81 00:04:23,385 --> 00:04:26,065 Doing anything special for Hearts and Hooves Day? 82 00:04:26,065 --> 00:04:28,005 Oh please oh please oh please say... 83 00:04:28,005 --> 00:04:29,105 Nope. 84 00:04:29,875 --> 00:04:32,955 We did it girls, we've found the one 85 00:04:33,455 --> 00:04:37,295 Who will send our teacher's heart aflutter 86 00:04:37,605 --> 00:04:39,425 Wait a minute, let me get this straight. 87 00:04:39,425 --> 00:04:41,175 Are you talkin' about my brother? 88 00:04:49,175 --> 00:04:50,625 Sweetie Belle is right. 89 00:04:50,625 --> 00:04:53,515 Big Macintosh is the perfect match for Miss Cheerilee. 90 00:04:53,615 --> 00:04:57,375 He's really nice, super hard-working... 91 00:04:58,425 --> 00:05:00,195 But he's also pretty shy! 92 00:05:00,315 --> 00:05:04,535 He's never gonna ask Miss Cheerilee to be his very special somepony. 93 00:05:04,535 --> 00:05:06,365 Maybe he doesn't have to. 94 00:05:07,345 --> 00:05:11,985 If we can get Big Mac and Miss Cheerilee in a really romantic setting, 95 00:05:11,985 --> 00:05:14,185 I bet she'll ask him! 96 00:05:14,385 --> 00:05:15,955 Sounds like a plan to me. 97 00:05:16,055 --> 00:05:18,515 So? What are we waiting for? 98 00:05:18,515 --> 00:05:21,685 Let's get out there and create the perfect date. 99 00:05:30,685 --> 00:05:32,795 Flowers. Don't forget the flowers. 100 00:05:32,795 --> 00:05:34,505 Oops. I'm on it! 101 00:05:37,735 --> 00:05:38,855 They're coming! 102 00:05:38,955 --> 00:05:40,825 This is gonna be perfect. 103 00:05:40,935 --> 00:05:44,165 Miss Cheerilee is gonna have the best Hearts and Hooves Day ever. 104 00:05:44,365 --> 00:05:47,165 With her new very special somepony. 105 00:05:50,355 --> 00:05:51,275 Hi, girls! 106 00:05:51,475 --> 00:05:53,035 Hi, Miss Cheerilee! 107 00:05:53,035 --> 00:05:56,265 So, you three said you needed help identifying a tree 108 00:05:56,265 --> 00:05:57,875 you found here near the gazebo? 109 00:06:02,045 --> 00:06:03,355 That's an apple tree. 110 00:06:03,555 --> 00:06:04,525 Is it? 111 00:06:11,115 --> 00:06:12,575 Sorry, big brother. 112 00:06:12,625 --> 00:06:15,535 We went and fixed up the gazebo all on our own. 113 00:06:15,825 --> 00:06:17,075 See? 114 00:06:17,075 --> 00:06:20,015 As long as you're here, why not have a bite to eat 115 00:06:20,015 --> 00:06:23,015 from this romantic-looking picnic? 116 00:06:23,015 --> 00:06:26,115 Oh gosh, seems like there's only room for two! 117 00:06:26,115 --> 00:06:28,705 I guess we'll just be going, then. 118 00:06:34,265 --> 00:06:35,945 You really think this'll work? 119 00:06:35,945 --> 00:06:39,225 Of course it will work, they're perfect for each other. 120 00:06:42,955 --> 00:06:45,365 Beautiful day we're having. 121 00:06:48,285 --> 00:06:49,205 Eeyup. 122 00:06:49,905 --> 00:06:52,305 Any big plans for tonight? 123 00:06:52,905 --> 00:06:54,075 Nope. 124 00:06:57,805 --> 00:06:59,905 Oh, come on Miss Cheerilee! 125 00:06:59,905 --> 00:07:02,545 Ask him to be your very special somepony. 126 00:07:03,255 --> 00:07:04,625 Oh my gosh, look. 127 00:07:12,405 --> 00:07:13,685 Big Mac... 128 00:07:13,685 --> 00:07:14,785 Eeyup? 129 00:07:16,765 --> 00:07:18,805 You have something stuck in your teeth. 130 00:07:19,475 --> 00:07:21,295 OH, COME ON! 131 00:07:22,975 --> 00:07:25,905 Well, this has been... strange. 132 00:07:26,205 --> 00:07:27,305 Eeyup. 133 00:07:28,125 --> 00:07:29,485 I need to get going. 134 00:07:29,485 --> 00:07:31,955 But it's always great running into a good friend. 135 00:07:31,955 --> 00:07:32,965 Eeyup. 136 00:07:39,665 --> 00:07:42,755 Do you think it just wasn't romantic enough? 137 00:07:42,755 --> 00:07:45,025 Maybe it was too romantic. 138 00:07:45,825 --> 00:07:47,755 Either way, we failed. 139 00:07:49,075 --> 00:07:51,425 There's gotta be something else we could... 140 00:07:52,775 --> 00:07:54,925 Oh my goodness, I didn't even see you there. 141 00:07:54,925 --> 00:07:56,775 I'm so so sorry. 142 00:07:56,775 --> 00:07:59,985 It's okay Twilight, it was an accident. 143 00:08:00,195 --> 00:08:02,655 I've just been reading the most fascinating book about 144 00:08:02,655 --> 00:08:04,005 Hearts and Hooves Day. 145 00:08:04,005 --> 00:08:06,005 Did you know that this holiday got its start 146 00:08:06,005 --> 00:08:07,745 because of a love potion? 147 00:08:10,755 --> 00:08:13,605 Did you say... a love potion? 148 00:08:13,615 --> 00:08:15,885 That's right. It even has the recipe. 149 00:08:16,185 --> 00:08:21,575 I don't suppose we could borrow that book for a little while, do ya? 150 00:08:21,775 --> 00:08:23,315 Of course you can. 151 00:08:25,025 --> 00:08:27,905 I have another book here, that I think you'll... 152 00:08:34,755 --> 00:08:36,325 Take a tuft of cloud. 153 00:08:40,565 --> 00:08:42,135 A bright rainbow's glow. 154 00:08:48,265 --> 00:08:50,315 Stir with a Pegasus feather. 155 00:08:51,465 --> 00:08:53,165 Fast, not slow. 156 00:08:54,935 --> 00:08:58,155 Serve to ponies who aren't in the know. 157 00:09:02,005 --> 00:09:05,935 I feel kinda bad tricking my brother and Miss Cheerilee this way... 158 00:09:06,125 --> 00:09:07,235 What's the problem? 159 00:09:07,235 --> 00:09:10,015 We all agreed these two are perfect for one another. 160 00:09:10,015 --> 00:09:12,665 Yeah, they just need a little nudge. 161 00:09:12,865 --> 00:09:16,145 And what can make them happier than being together, right? 162 00:09:16,745 --> 00:09:17,945 Right! 163 00:09:19,565 --> 00:09:20,525 Here they come! 164 00:09:21,425 --> 00:09:23,285 Hi, Miss Cheerilee. 165 00:09:23,295 --> 00:09:24,595 Hello again, girls. 166 00:09:24,595 --> 00:09:25,795 Hello, Big Mac. 167 00:09:26,755 --> 00:09:29,755 Would you three like to tell us why it was so very important 168 00:09:29,785 --> 00:09:31,425 - ...that we meet you here? - Punch! 169 00:09:32,325 --> 00:09:33,425 Excuse me? 170 00:09:33,525 --> 00:09:35,175 Punch! We made punch. 171 00:09:35,175 --> 00:09:38,165 We were gonna set up a stand and try to sell it, but, 172 00:09:38,165 --> 00:09:41,125 we needed some pony to taste test it first. 173 00:09:41,125 --> 00:09:42,225 Yup. 174 00:09:42,525 --> 00:09:45,325 We thought you two would be perfect together... 175 00:09:45,325 --> 00:09:47,195 To test it... 176 00:09:47,195 --> 00:09:48,575 ...together. 177 00:09:50,585 --> 00:09:53,295 So, we'll just leave you two alone... 178 00:09:54,785 --> 00:09:56,535 Together, to test it. 179 00:10:00,265 --> 00:10:02,385 I'm very sorry about this. 180 00:10:02,385 --> 00:10:05,775 I mentioned to the girls that I don't have a very special somepony. 181 00:10:05,775 --> 00:10:08,585 And I believe they're putting us in these awkward situations 182 00:10:08,585 --> 00:10:11,445 because they've decided it should be you. 183 00:10:15,995 --> 00:10:18,775 I suppose we should just humor them for a moment. 184 00:10:18,775 --> 00:10:20,865 This punch does look delicious. 185 00:10:20,865 --> 00:10:21,865 Eeyup. 186 00:10:23,425 --> 00:10:25,195 I think they're gonna drink it! 187 00:10:25,195 --> 00:10:26,595 To good friends! 188 00:10:28,695 --> 00:10:31,325 They're drinking it. They're drinking it! 189 00:10:37,975 --> 00:10:40,275 They're looking into each others' eyes. 190 00:10:41,335 --> 00:10:45,035 They're about to be in for a big surprise! 191 00:10:51,585 --> 00:10:53,365 - Big Mac? - Yup? 192 00:10:55,065 --> 00:10:58,045 Will you be my very special somepony? 193 00:10:58,045 --> 00:10:58,875 Eeyup. 194 00:10:59,045 --> 00:10:59,695 YES! 195 00:11:03,085 --> 00:11:07,585 He's her special somepony. She's his special somepony. 196 00:11:07,585 --> 00:11:10,365 He's my special somepony. 197 00:11:10,585 --> 00:11:12,335 Eeeeeya. 198 00:11:16,005 --> 00:11:19,455 He's my shmoopy-doopy sweedy-weedy pony pie. 199 00:11:21,825 --> 00:11:25,515 You're my shmoopy-doopy sweedy-weedy pony pie. 200 00:11:26,185 --> 00:11:28,065 Did he just say... 201 00:11:32,215 --> 00:11:36,345 You're my cutie-patootie lovie-dovie honey-bunny. 202 00:11:36,345 --> 00:11:40,925 You're my heartie-smartie smirchy-wirchy baby-waby. 203 00:11:40,925 --> 00:11:44,235 Big Mac! Hey! Hello! 204 00:11:44,535 --> 00:11:46,285 What's going on? 205 00:11:47,015 --> 00:11:49,385 Miss Cheerilee, are you alright? 206 00:11:49,495 --> 00:11:51,915 I have a special somepony. 207 00:11:52,495 --> 00:11:56,085 A kissy-wissy snuggy-wuggy sugar bear. 208 00:11:58,935 --> 00:12:02,505 I think we may have given them too big of a nudge. 209 00:12:02,505 --> 00:12:06,435 You're my cuddly-wuddly boopsie-woopsie pumpkin pie. 210 00:12:06,435 --> 00:12:07,935 Ya think? 211 00:12:11,545 --> 00:12:13,305 What have we done?! 212 00:12:13,405 --> 00:12:16,705 My brother's acting like a grade-A goofball! 213 00:12:16,705 --> 00:12:18,955 Maybe we added too much rainbow. 214 00:12:19,185 --> 00:12:20,585 Or maybe not enough cloud. 215 00:12:20,885 --> 00:12:23,315 Or maybe... Uh oh. 216 00:12:23,745 --> 00:12:25,795 What do you mean "uh oh"?! 217 00:12:25,795 --> 00:12:29,445 We might not have given Big Mac and Miss Cheerilee a love potion... 218 00:12:29,445 --> 00:12:32,465 We may have given them a love poison! 219 00:12:32,615 --> 00:12:33,645 What?!?! 220 00:12:33,845 --> 00:12:37,365 Apparently, some prince who long time ago whipped up this recipe 221 00:12:37,365 --> 00:12:39,335 and gave it to this princess he liked. 222 00:12:39,375 --> 00:12:44,505 He meant it to be a love potion, but things didn't turn out so well. 223 00:12:44,715 --> 00:12:47,955 How "not so well" did things turn out? 224 00:12:48,655 --> 00:12:51,815 Well, there's something here about a dragon... 225 00:12:51,815 --> 00:12:54,865 Kingdom falling... Chaos reigning... 226 00:12:55,195 --> 00:12:57,875 Okay, apparently it was all because the prince and princess 227 00:12:57,875 --> 00:13:01,085 were so lost in each others' eyes, that they couldn't perform 228 00:13:01,085 --> 00:13:02,475 their royal duties. 229 00:13:04,465 --> 00:13:05,335 Great! 230 00:13:05,335 --> 00:13:07,385 We've not only turned Big Mac and Miss Cheerilee 231 00:13:07,385 --> 00:13:09,675 into a couple of nonsense-spouting nincompoops, 232 00:13:09,675 --> 00:13:12,955 we may have put all of Ponyville in jeopardy! 233 00:13:16,135 --> 00:13:17,525 Come on, Apple Bloom. 234 00:13:17,525 --> 00:13:20,735 Miss Cheerilee and Big Mac don't have any royal duties. 235 00:13:20,775 --> 00:13:23,525 But they still got responsibilities. 236 00:13:23,525 --> 00:13:27,915 If we don't fix this, Miss Cheerilee won't be able to teach. 237 00:13:27,955 --> 00:13:31,025 Big Mac won't be able to harvest any apples. 238 00:13:31,025 --> 00:13:32,805 And before you know it... 239 00:13:36,045 --> 00:13:40,265 Ponyville will be overrun with uneducated little ponies starving for apples. 240 00:13:40,265 --> 00:13:42,775 It'll be chaos, it'll be chaos! 241 00:13:44,835 --> 00:13:46,275 There's an antidote! 242 00:13:46,275 --> 00:13:48,475 Well, why didn't you say so? 243 00:13:48,475 --> 00:13:51,335 Didn't you see me gettin' all panicked back there? 244 00:13:51,345 --> 00:13:54,945 If we can keep Miss Cheerilee and Big Mac from looking into each others' eyes 245 00:13:54,945 --> 00:13:57,775 for one full hour, the love curse will be broken. 246 00:13:57,805 --> 00:13:59,125 Only an hour? 247 00:13:59,525 --> 00:14:01,675 We can pull that off in a second. 248 00:14:03,425 --> 00:14:05,995 You take the first sip, snuggle-wuggles. 249 00:14:06,525 --> 00:14:09,265 Nope, you take it, sugar lump. 250 00:14:09,265 --> 00:14:11,025 No, you, shnooky-lumps. 251 00:14:11,025 --> 00:14:12,445 No, you, pooky-pie. 252 00:14:12,735 --> 00:14:16,175 I'm all for romance, but this has been going on for hours. 253 00:14:17,595 --> 00:14:19,385 What's happened to these two? 254 00:14:20,725 --> 00:14:21,855 Who knows? 255 00:14:24,075 --> 00:14:27,875 Well, these love birds will probably be planning a wedding soon. 256 00:14:27,875 --> 00:14:29,845 I can always use the catering business. 257 00:14:30,645 --> 00:14:33,295 A wedding! That's it! 258 00:14:33,305 --> 00:14:36,015 Miss Cheerilee and Big Mac should get married! 259 00:14:36,045 --> 00:14:38,925 How is gettin' hitched gonna keep them apart? 260 00:14:39,125 --> 00:14:41,535 They aren't really gonna get married. 261 00:14:41,535 --> 00:14:44,615 They're just gonna get ready to get married. 262 00:14:45,225 --> 00:14:47,905 No you, biscuit-wiscuit bear! 263 00:14:48,495 --> 00:14:51,475 Nope you, huggy-wuggy snuggy bunny! 264 00:14:51,685 --> 00:14:54,055 Hi Miss Cheerilee, how are you? 265 00:14:54,645 --> 00:14:59,705 I have a very special somepony. 266 00:14:59,855 --> 00:15:01,635 Yeah, we noticed. 267 00:15:04,085 --> 00:15:07,425 Gosh, you two are so in love, 268 00:15:07,425 --> 00:15:10,795 the next thing you know, you'll be getting married. 269 00:15:12,275 --> 00:15:13,305 Married? 270 00:15:13,405 --> 00:15:16,905 That's right. Married. 271 00:15:17,145 --> 00:15:18,505 Married. 272 00:15:23,435 --> 00:15:25,125 'Course, if you're gonna get married, 273 00:15:25,125 --> 00:15:27,885 you wanna pick out a really nice diamond for your... 274 00:15:28,885 --> 00:15:31,755 ...shmoopy-doopy-pookie-pie. 275 00:15:31,755 --> 00:15:32,755 Diamond! 276 00:15:33,835 --> 00:15:34,915 Shmoopy! 277 00:15:35,495 --> 00:15:38,825 Don't you think you should start looking for your wedding dress? 278 00:15:38,825 --> 00:15:44,775 You'll wanna look your best for your... honey-bunny snuggle-baby. 279 00:15:46,955 --> 00:15:47,835 Dress! 280 00:15:50,425 --> 00:15:52,575 Now we just need to keep them apart. 281 00:15:53,095 --> 00:15:54,885 I'll keep Miss Cheerilee occupied. 282 00:15:54,885 --> 00:15:56,555 You two do the same with Big Mac. 283 00:15:56,565 --> 00:15:58,045 No problem. 284 00:16:01,625 --> 00:16:04,695 Meet me back at the clubhouse in an hour, when this whole mess is over. 285 00:16:08,355 --> 00:16:10,025 This one looks nice. 286 00:16:10,125 --> 00:16:11,525 Better try it on now. 287 00:16:20,875 --> 00:16:23,615 Ten minutes down, fifty minutes to go. 288 00:16:29,655 --> 00:16:30,445 No. 289 00:16:31,625 --> 00:16:32,345 No. 290 00:16:33,275 --> 00:16:34,625 Not that one either. 291 00:16:35,105 --> 00:16:35,805 No. 292 00:16:36,365 --> 00:16:37,975 Too... shiny. 293 00:16:39,225 --> 00:16:40,195 No. 294 00:16:40,195 --> 00:16:42,965 You know, something less... shiny. 295 00:16:42,975 --> 00:16:44,875 Miss Cheerilee deserves the best. 296 00:16:47,125 --> 00:16:48,545 How much time is left? 297 00:16:48,545 --> 00:16:51,095 I'm running out of ways to make diamonds sound bad. 298 00:16:51,215 --> 00:16:52,885 We still have twenty five minutes. 299 00:16:56,545 --> 00:16:57,465 Where's my brother? 300 00:16:57,665 --> 00:17:00,195 He made his purchase and departed out the back. 301 00:17:00,195 --> 00:17:02,885 Said something about needing to see his... 302 00:17:02,885 --> 00:17:04,525 ...shmoopy-shmoop. 303 00:17:07,135 --> 00:17:09,885 Okay, I'll see what I can do to slow him down. 304 00:17:09,885 --> 00:17:12,355 You go on to Carousel Boutique and warn Sweetie Belle. 305 00:17:41,675 --> 00:17:44,915 What's wrong? Where's Apple Bloom? Where's Big Mac? 306 00:17:44,955 --> 00:17:48,625 On... his... way. 307 00:17:48,625 --> 00:17:54,385 Gotta... keep him... out of Boutique. 308 00:18:29,005 --> 00:18:29,965 Move away! 309 00:18:30,815 --> 00:18:31,915 He'll get to her! 310 00:18:32,015 --> 00:18:33,685 He's still strong! 311 00:18:36,525 --> 00:18:37,925 Let him go! 312 00:18:41,205 --> 00:18:42,715 Shmoopy-doo! 313 00:18:47,535 --> 00:18:50,255 I sure am glad we found those shovels. 314 00:18:55,785 --> 00:18:58,265 One more minute and the spell will be broken! 315 00:18:58,265 --> 00:19:00,545 Shmoopy-doo! 316 00:19:01,405 --> 00:19:03,095 Sweetums? 317 00:19:12,185 --> 00:19:14,085 Shmoopy-doo! 318 00:19:44,375 --> 00:19:46,835 Please be normal, please be normal! 319 00:19:49,625 --> 00:19:52,065 Am I wearing a wedding veil? 320 00:19:52,065 --> 00:19:53,245 Eeyup. 321 00:19:55,065 --> 00:19:57,555 Are you sitting on a feather bed, in a hole in the ground? 322 00:19:57,555 --> 00:19:58,785 Eeyup. 323 00:19:58,985 --> 00:20:03,745 Girls! Can you explain why I look like I'm getting married at the bottom of a pit? 324 00:20:04,525 --> 00:20:08,625 We may have given you the teeny-tiniest bit of love potion... 325 00:20:08,625 --> 00:20:12,665 ...that may have turned out to actually be a love poison. 326 00:20:12,665 --> 00:20:16,795 And you may have gone just a teeny tiniest bit nutty. 327 00:20:16,795 --> 00:20:20,425 Well, we only did it because we thought you and Big Mac would be really happy 328 00:20:20,425 --> 00:20:24,405 if you could be each other's very special someponies on Hearts and Hooves Day. 329 00:20:25,415 --> 00:20:28,115 Our hearts and hooves were in the right place. 330 00:20:28,755 --> 00:20:32,535 We appreciate that you care about us and want us to be happy, but... 331 00:20:33,655 --> 00:20:36,355 But no matter how good our intentions might have been, 332 00:20:36,355 --> 00:20:39,415 we shoulda never meddled in your relationship. 333 00:20:39,865 --> 00:20:42,965 Nopony can force two ponies to be together. 334 00:20:42,965 --> 00:20:47,855 It's up to everypony to choose that very special somepony for themselves. 335 00:20:48,125 --> 00:20:50,185 We're sorry. 336 00:20:51,195 --> 00:20:53,915 And you can think about how sorry you are 337 00:20:53,915 --> 00:20:57,985 while you're doing all of Big Mac's chores at Sweet Apple Acres. 338 00:20:58,165 --> 00:21:01,355 Does that seem like a fair punishment to you? 339 00:21:01,365 --> 00:21:02,725 Eeyup. 340 00:21:10,325 --> 00:21:13,215 Hey there, Miss Cheerilee! What are you doing here? 341 00:21:14,045 --> 00:21:16,415 Since you three are doing all of his chores, 342 00:21:16,415 --> 00:21:19,415 Big Mac and I thought we'd have a picnic at the gazebo. 343 00:21:19,695 --> 00:21:21,425 Ready, sugar bear? 344 00:21:21,435 --> 00:21:23,545 Eeyup, pumpkin pie. 345 00:21:29,285 --> 00:21:33,745 NOOO!!!