1 00:00:08,425 --> 00:00:11,645 Can you believe the new baby is finally here? 2 00:00:11,645 --> 00:00:14,945 Cup Cake and Carrot Cake must be so proud! 3 00:00:14,945 --> 00:00:17,305 I wonder if it's a filly or a colt? 4 00:00:19,215 --> 00:00:22,465 I wanna see the new baby pony! I wanna see! Which one is it?! 5 00:00:23,885 --> 00:00:27,505 Meet our son, Pound Cake. 6 00:00:32,355 --> 00:00:35,575 And our daughter, Pumpkin Cake. 7 00:00:38,885 --> 00:00:40,975 Two new foals for me to play with? 8 00:00:40,975 --> 00:00:43,575 That's two, two, two times the fun! 9 00:00:43,575 --> 00:00:45,525 This is the greatest day ever! 10 00:00:45,525 --> 00:00:48,345 We need to celebrate your birthday, babies! 11 00:00:48,355 --> 00:00:50,665 'Cause you were just born today! 12 00:00:52,015 --> 00:00:54,875 Shhh. The babies are trying to sleep. 13 00:00:54,885 --> 00:00:56,785 - But I was just... - Shhh. 14 00:00:57,285 --> 00:00:59,295 - But... - Shhh! 15 00:01:03,065 --> 00:01:06,055 Happy happy birthday, to you and you today! 16 00:01:09,365 --> 00:01:12,485 Now, how in thunderation is one of them twins a pegasus... 17 00:01:12,485 --> 00:01:14,615 ...and the other one a unicorn? 18 00:01:14,615 --> 00:01:18,405 Easy. My great great great great grandfather was a unicorn. 19 00:01:18,405 --> 00:01:22,605 And Cup Cake's great aunt's second cousin twice removed was a pegasus. 20 00:01:22,605 --> 00:01:23,995 That makes sense, right? 21 00:01:23,995 --> 00:01:27,015 Aw yeah, just you wait! 22 00:01:27,015 --> 00:01:28,885 Once little Pound Cake gets his wings going... 23 00:01:28,885 --> 00:01:30,825 ...he'll be all over the place! 24 00:01:30,825 --> 00:01:32,945 And be careful around Pumpkin Cake. 25 00:01:32,945 --> 00:01:36,395 Baby unicorns get strange magic surges that come and go. 26 00:01:36,795 --> 00:01:39,135 Quick! Make a wish and blow out your candles! 27 00:01:39,135 --> 00:01:40,895 Which is easy, 'cause there are zero candles! 28 00:01:40,895 --> 00:01:44,425 - You are zero years old, after all! - Shhh! 29 00:02:16,475 --> 00:02:21,355 30 00:02:31,695 --> 00:02:35,295 Happy monthiversary to you and you today! 31 00:02:35,295 --> 00:02:37,245 I can't believe you're already a month old time sure flies... 32 00:02:37,245 --> 00:02:38,845 ...it seems like only yesterday you weren't born! 33 00:02:38,845 --> 00:02:42,165 But now you're a month old today, hey! 34 00:02:49,655 --> 00:02:53,145 Are you ready for your favoritest game in the whole wide world? 35 00:02:54,445 --> 00:02:56,895 Where's Pinkie Pie...? 36 00:02:56,895 --> 00:02:58,375 Here I am! 37 00:02:58,375 --> 00:03:01,055 Where's Pinkie Pie...? 38 00:03:01,055 --> 00:03:02,575 Here I am! 39 00:03:02,575 --> 00:03:05,995 Where's Pinkie Pie...? Here I am! 40 00:03:07,225 --> 00:03:08,515 Here I am! 41 00:03:09,465 --> 00:03:12,365 Here I am! 42 00:03:13,135 --> 00:03:14,845 Everything okay in there? 43 00:03:14,845 --> 00:03:17,255 Who needs a diaper change? 44 00:03:17,255 --> 00:03:19,775 Don't worry, they're fine! 45 00:03:21,845 --> 00:03:23,005 I mean... 46 00:03:23,985 --> 00:03:25,345 I got it. 47 00:03:41,365 --> 00:03:43,545 Is anypony hungry? 48 00:03:43,545 --> 00:03:46,035 No thanks. I just had a big breakfast. 49 00:03:46,035 --> 00:03:47,215 I'm on it. 50 00:04:02,945 --> 00:04:05,885 You're making funny faces! I have one! 51 00:04:07,255 --> 00:04:10,685 No, you see, Pinkie, the babies need to be burped. 52 00:04:15,785 --> 00:04:17,605 All set now? Everything good? 53 00:04:17,605 --> 00:04:19,905 Okay, who wants to play again? 54 00:04:26,555 --> 00:04:29,665 Pound Cake, no pounding things. 55 00:04:36,275 --> 00:04:38,565 We don't chew on things, Pumpkin Cake. 56 00:04:38,565 --> 00:04:39,965 Except food. 57 00:04:40,265 --> 00:04:44,045 Food! Great cinnamon sticks, I completely forgot! 58 00:04:44,045 --> 00:04:46,235 No, you just fed them bottles, remember? 59 00:04:46,235 --> 00:04:48,295 Not the babies' food! 60 00:04:48,295 --> 00:04:52,305 The food for the enormously big catering order we have to deliver today! 61 00:04:52,305 --> 00:04:55,865 With the new twins, we've been so distracted! 62 00:04:55,865 --> 00:04:57,025 Quick, honeybun! 63 00:04:57,025 --> 00:05:00,495 We need to find a babysitter to watch the foals while we take care of this. 64 00:05:01,325 --> 00:05:03,485 I could do it! I wanna do it! 65 00:05:03,485 --> 00:05:05,615 The babies love playing with me, I'll do it! 66 00:05:05,615 --> 00:05:09,015 Wonder who would be available on such short notice... 67 00:05:09,015 --> 00:05:11,425 Me! Me! Pick me! 68 00:05:14,575 --> 00:05:16,685 I would love to babysit! 69 00:05:16,695 --> 00:05:18,855 But I can't today, sorry. 70 00:05:18,855 --> 00:05:21,195 I promised Angel we'd go on a picnic. 71 00:05:22,065 --> 00:05:24,125 You understand, don't you? 72 00:05:24,125 --> 00:05:26,875 You're not mad at me, are you? Please don't be mad at me! 73 00:05:26,875 --> 00:05:28,635 I'll do it! Pick me! 74 00:05:31,985 --> 00:05:33,865 I have to finish this report for the Princess... 75 00:05:33,865 --> 00:05:36,745 ...summarizing all my other reports to the Princess. 76 00:05:37,525 --> 00:05:40,025 I wanna babysit! Pick me! 77 00:05:45,095 --> 00:05:46,715 Babysit? Now? 78 00:05:46,715 --> 00:05:49,595 When there's a swarm a' hungry caterpillars headed this way? 79 00:05:49,595 --> 00:05:53,045 I gotta get all these apples picked before they get swarmed on! 80 00:05:57,325 --> 00:05:58,855 I wanna do it! 81 00:06:00,595 --> 00:06:03,745 I got tickets to the Wonderbolts airshow this afternoon. 82 00:06:03,745 --> 00:06:04,945 Gotta dash! 83 00:06:06,385 --> 00:06:11,025 Ask me! Mememememememememe! 84 00:06:14,655 --> 00:06:16,785 Moi? Babysit? 85 00:06:16,785 --> 00:06:18,785 Nononononono. 86 00:06:19,935 --> 00:06:22,215 I'm flattered that you would think about me though. 87 00:06:29,845 --> 00:06:34,495 Pinkie Pie, how would you like to babysit for us. 88 00:06:35,095 --> 00:06:38,305 I dunno. I'll have to check my schedule. 89 00:06:45,035 --> 00:06:48,135 Now, Pinkie, are you sure you really understand 90 00:06:48,135 --> 00:06:51,185 the responsibility of watching over two babies? 91 00:06:51,185 --> 00:06:55,455 I can be responsible. Why, responsibility is my middle name. 92 00:06:55,455 --> 00:06:57,595 Pinkie Responsibility Pie! 93 00:06:57,595 --> 00:07:00,485 But this time you need to take care of them. 94 00:07:00,485 --> 00:07:02,445 Not just play with them. 95 00:07:02,445 --> 00:07:04,915 You have to be responsible. 96 00:07:04,915 --> 00:07:08,745 Yes, I know. I will, I am. 97 00:07:11,985 --> 00:07:13,625 Here you are, dearie. 98 00:07:13,625 --> 00:07:16,635 All your responsibilities are on this list. 99 00:07:16,635 --> 00:07:21,205 That's a lot of responsi... Consider it done. 100 00:07:22,555 --> 00:07:24,675 We'll frost it when we get there! 101 00:07:24,675 --> 00:07:26,965 C'mon, sugarplum, tick tick! 102 00:07:28,095 --> 00:07:31,155 Take good care of our two precious little ginger snaps! 103 00:07:31,155 --> 00:07:33,765 No problemo, Mr. and Mrs. Cake. 104 00:07:33,765 --> 00:07:36,035 Everything is under control. 105 00:07:54,925 --> 00:07:57,325 Don't cry, little friends! Look, look! 106 00:07:57,625 --> 00:08:01,235 Where's Pinkie Pie? Where's Pinkie Pie? 107 00:08:04,395 --> 00:08:06,995 Oh no... I'm right here, see! 108 00:08:14,735 --> 00:08:16,895 Think, think, think... 109 00:08:19,675 --> 00:08:21,745 Hey guys, watch this! 110 00:08:23,045 --> 00:08:25,835 Hey, you're a wonderful crowd here tonight! 111 00:08:25,835 --> 00:08:27,035 Where y'all from? 112 00:08:29,165 --> 00:08:30,645 Well, that's great. 113 00:08:30,645 --> 00:08:33,355 Y'know, I used to have an ant farm, but I had to get rid of it... 114 00:08:33,365 --> 00:08:36,695 ...because I couldn't find tractors that small! 115 00:08:39,015 --> 00:08:40,295 Get it? 116 00:08:40,295 --> 00:08:43,145 Tractors that small? 117 00:08:44,995 --> 00:08:48,605 The other day, I spilled spot remover on my dog. 118 00:08:48,615 --> 00:08:50,585 And now I can't find him! 119 00:08:55,965 --> 00:08:58,265 Gee, tough crowd. 120 00:08:58,265 --> 00:09:00,215 Tell me about it. 121 00:09:01,815 --> 00:09:04,655 Fine, I wasn't gonna pull off a show stopper... 122 00:09:04,655 --> 00:09:08,605 ...but you're a lovely audience and I think you deserve it! 123 00:09:09,985 --> 00:09:12,125 First you wiggle your tail, oink oink oink 124 00:09:12,125 --> 00:09:14,085 Then you wriggle your snout, oink oink oink 125 00:09:14,085 --> 00:09:15,945 Then you wriggle your rump, oink oink oink 126 00:09:15,945 --> 00:09:17,785 Then shout it out, oink oink oink 127 00:09:17,795 --> 00:09:19,615 First you wiggle your tail, oink oink oink 128 00:09:19,615 --> 00:09:21,405 Then you wriggle your snout, oink oink oink 129 00:09:21,405 --> 00:09:23,095 Then you wriggle your rump, oink oink oink 130 00:09:23,095 --> 00:09:24,875 Then shout it out, oink oink oink 131 00:09:24,875 --> 00:09:26,445 First you wiggle your tail, oink oink oink 132 00:09:26,445 --> 00:09:28,105 Then you wriggle your snout, oink oink oink 133 00:09:28,105 --> 00:09:29,645 Then you wriggle your rump, oink oink oink 134 00:09:29,645 --> 00:09:31,285 Then shout it out, oink oink oink 135 00:09:38,985 --> 00:09:40,775 There, see? 136 00:09:40,875 --> 00:09:43,385 Nothing to this babysitting business! 137 00:09:48,705 --> 00:09:51,215 Snack time. That's easy enough. 138 00:09:54,805 --> 00:09:56,325 Okie dokie! 139 00:09:56,565 --> 00:09:57,775 Eat up! 140 00:10:00,835 --> 00:10:02,335 Like this! 141 00:10:11,065 --> 00:10:15,345 No, Pumpkin Cake. We eat food, not tablecloths. 142 00:10:24,135 --> 00:10:26,005 Hey guys, look at me! 143 00:10:37,855 --> 00:10:41,035 Yeah.... I think I can see where this is going. 144 00:10:54,725 --> 00:10:56,845 Towels are not food, Pumpkin Cake! 145 00:10:57,965 --> 00:10:58,905 Stop it... 146 00:10:59,205 --> 00:11:00,205 Stop it... 147 00:11:01,005 --> 00:11:02,055 Stop it! 148 00:11:21,345 --> 00:11:23,305 Look guys, bubbles! 149 00:11:40,255 --> 00:11:43,375 Don't cry, look, look, floating things! 150 00:12:08,205 --> 00:12:09,945 Don't make me do it, guys. 151 00:12:09,945 --> 00:12:12,905 You know what happens when you mix flour and water, don't you? 152 00:12:34,165 --> 00:12:38,085 Smells like somepony needs me to changie-wangie their... 153 00:12:38,095 --> 00:12:42,225 ...diaper-wiper right now-ow-ow! 154 00:12:50,905 --> 00:12:54,235 Easy... easy... 155 00:13:17,965 --> 00:13:19,375 Stand still, I've almost... 156 00:13:25,145 --> 00:13:27,995 You've gotta be kidding me. 157 00:13:28,975 --> 00:13:30,695 Thank goodness they're home! 158 00:13:32,415 --> 00:13:34,935 Hi! I finished up the work I had to do... 159 00:13:34,935 --> 00:13:37,515 ...so I thought I'd stop by and see if you needed any help. 160 00:13:38,225 --> 00:13:40,995 Thank you, thank you, thank you for coming! 161 00:13:40,995 --> 00:13:42,995 I can't begin to tell you what my day has been like... 162 00:13:42,995 --> 00:13:45,335 ...I mean, these babies just won't listen to reason! 163 00:13:45,335 --> 00:13:48,785 And don't even get me started on their taste in stand-up comedy. 164 00:13:48,785 --> 00:13:52,215 It's okay, Pinkie. I figured you'd need some help. 165 00:13:52,215 --> 00:13:53,685 That's why I stopped by. 166 00:13:53,685 --> 00:13:55,505 Excuse me?! 167 00:13:55,505 --> 00:13:57,625 Babies take a lot of work. 168 00:13:57,625 --> 00:14:01,315 And some ponies are just not cut out to handle the responsibility. 169 00:14:01,955 --> 00:14:03,925 Is that so? 170 00:14:04,855 --> 00:14:07,145 Well, thanks for stopping by, Twilight. 171 00:14:07,145 --> 00:14:08,735 Sorry, I don't have time to visit. 172 00:14:08,735 --> 00:14:12,435 I'm very very busy with my 'responsibilities' here. 173 00:14:12,435 --> 00:14:15,035 I'm happy to help! It's no trouble. 174 00:14:16,595 --> 00:14:20,665 Well, she thinks I can't handle things on my own! 175 00:14:21,265 --> 00:14:24,555 Maybe because I haven't handled things on my own. 176 00:14:25,955 --> 00:14:29,285 Well, I can handle things on my own! 177 00:14:41,295 --> 00:14:42,355 Pound Cake. 178 00:14:43,035 --> 00:14:44,155 This is a crib. 179 00:14:44,155 --> 00:14:45,995 It is only to be used for napping, sleeping... 180 00:14:45,995 --> 00:14:47,215 ...and on occasion with permission... 181 00:14:47,215 --> 00:14:49,015 ...as a pretend old-timey Western fort. 182 00:14:49,015 --> 00:14:50,375 It is not a trampoline. 183 00:14:50,375 --> 00:14:52,775 So stop your jumping right now, mister! 184 00:14:55,075 --> 00:14:56,595 And you, young filly. 185 00:14:56,595 --> 00:14:58,005 We do not put anything in our mouth... 186 00:14:58,005 --> 00:15:00,305 ...that we cannot safely and properly digest. 187 00:15:00,305 --> 00:15:03,115 So stop slobbering on that toy, this instant! 188 00:15:07,665 --> 00:15:10,275 Now, we've all had a very exhausting afternoon... 189 00:15:10,275 --> 00:15:13,075 ...and it's time for all good little foals to take their nap. 190 00:15:13,075 --> 00:15:15,565 So, fall asleep! 191 00:15:27,035 --> 00:15:28,555 Sleep tight. 192 00:15:36,955 --> 00:15:40,065 Now that's what I call handling things. 193 00:15:50,325 --> 00:15:51,775 Oh, nononono. 194 00:15:51,775 --> 00:15:53,175 Not good, not good, not good! 195 00:15:54,035 --> 00:15:56,515 Pound? Pumpkin? Where are you? 196 00:15:57,765 --> 00:15:59,935 Come out, wherever you are! 197 00:16:12,685 --> 00:16:15,385 You be a good little girl now, Pumpkin-wumpkin... 198 00:16:15,385 --> 00:16:18,435 ...and stay in your crib for your pal Pinkie-winkie! 199 00:16:33,685 --> 00:16:35,305 Pound Cake? 200 00:16:35,545 --> 00:16:37,295 Here, Pound Cake! 201 00:16:48,595 --> 00:16:49,795 Pound Cake? 202 00:17:11,165 --> 00:17:12,605 You can fly?! 203 00:17:16,025 --> 00:17:21,085 Get down here, this instant, young colt! 204 00:17:24,335 --> 00:17:26,405 I'm responsible for you! 205 00:17:57,105 --> 00:17:59,495 No no no, Pumpkin. 206 00:18:02,585 --> 00:18:04,315 No no. 207 00:18:05,925 --> 00:18:07,135 No. 208 00:18:09,135 --> 00:18:12,205 I am the responsible one, and I said no. 209 00:18:16,365 --> 00:18:18,905 That goes for you too, Pound Cake! 210 00:18:25,695 --> 00:18:26,885 Gotcha! 211 00:18:27,585 --> 00:18:28,755 I think? 212 00:18:40,675 --> 00:18:42,405 Mhh, raspberry. 213 00:18:42,705 --> 00:18:49,075 I'm not letting go! I'm responsible! 214 00:19:04,695 --> 00:19:07,285 Oh, not you too! 215 00:19:15,335 --> 00:19:18,745 There! Now who's the responsible one? 216 00:20:06,745 --> 00:20:10,455 Y'know, you're right. That is funny. 217 00:20:15,475 --> 00:20:17,815 "Dear Princess Celestia..." 218 00:20:17,815 --> 00:20:20,235 "I've always had fun playing with little kids..." 219 00:20:20,235 --> 00:20:23,485 "...and I thought babysitting meant just more playtime, right?" 220 00:20:23,485 --> 00:20:24,685 "Wrong!" 221 00:20:24,685 --> 00:20:27,715 "Being a caregiver is way more responsibility..." 222 00:20:27,715 --> 00:20:29,585 "...than just being a playmate." 223 00:20:29,715 --> 00:20:33,625 "And today I learned that sometimes, our desire for responsibility..." 224 00:20:33,625 --> 00:20:36,615 "...can outrun our actual ability to handle it." 225 00:20:36,995 --> 00:20:39,205 Pinkie Pie! We're back! 226 00:20:39,215 --> 00:20:40,855 How did everything go? 227 00:20:45,315 --> 00:20:47,505 Are we in the right place? 228 00:20:47,505 --> 00:20:48,805 Shhh! 229 00:20:55,355 --> 00:20:58,875 Pinkie! This is just... just... 230 00:20:58,875 --> 00:21:01,145 ...amazing, is what it is! 231 00:21:01,145 --> 00:21:05,055 We had no idea how responsible you really are. 232 00:21:06,425 --> 00:21:11,755 Would you be interested in becoming our go-to babysitter on a permanent basis? 233 00:21:13,465 --> 00:21:15,425 Let me check my schedule! 234 00:21:15,425 --> 00:21:19,255 I should be available a week from... never! 235 00:21:21,205 --> 00:21:25,365 - Pinkie... - Pie... 236 00:21:29,525 --> 00:21:31,975 I have some free time next Tuesday.